Traduction de "avidement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avidement - Traduction : Avidement - Traduction : Avidement - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

Avidement.
Yes... I was enjoying...
Je vivrai avidement.
I want to look for
Je vais vivre avidement.
For you, I should insist on alive
De Lissac en but avidement.
De Lissac supped it up eagerly.
Quoi? , A déclaré Mary avidement.
What? said Mary eagerly.
Je lis avidement vos chroniques.
I'm a huge fan of your work.
Alice est allé sur le avidement.
Alice went on eagerly.
Et elle lut avidement ces quelques lignes
And she greedily read the following few lines
J'ai tenu avidement l'or dans mes mains
Greedily I retained his gold
La foule se précipita avidement à leur suite.
The throng rushed eagerly after them.
Je suis avidement vos productions depuis plusieurs années.
I've been an avid follower of your productions since many years.
dont les cinq bras essayaient avidement de l'attraper.
relentlessly pursued her, his 5 arms reaching hungrily for her.
Les Nains ont creusé avidement et trop profondément.
The Dwarves delved too greedily and too deep.
Des cochons se nourrissant avidement à la table familiale.
Pigs eating greedily from the family table.
Mes étudiants ont attendu avidement les résultats de l'épreuve.
My students have been eagerly awaiting the test results.
Ils se consument le cœur en vivant trop avidement.
They burn the heart out of themselves by living too greedily.
C'est une chose dangereuse. Si on la desire avidement.
Mighty dangerous thing... if you want it out of plumb greediness.
Et je suivais aussi avidement les programmes Gemini et Apollo.
but people talk about the '60s all the time,
Puis il regarde avidement dans la bouche de sa mère.
Then he peers eagerly into his mother's mouth.
Et je suivais aussi avidement les programmes Gemini et Apollo.
And I also avidly followed the Gemini and the Apollo programs.
Je le jure, vous cherchez avidement l'occasion de me bousiller.
I swear it, you're hungrily looking for an opportunity to screw me up.
J'ai touché l'anneau d'Alberich J'ai tenu avidement l'or dans mes mains
I touched Alberich's ring and greedily retained his gold.
Cette fois, au contraire, elle se dressa comme en sursaut, et écouta avidement.
Thistime, on the contrary, she drew herself upright with a start, and listened eagerly.
Il le manipula d'abord doucement puis l'ouvrit, le referma le suça avidement, puis le resuça.
First he handled it gently, then opened it, closed it, sucked it greedily, then again.
L'enfant aussi d'abord hésite à saisir le sein de sa mère, puis il tète avidement.
Seeing the breast, a child might accept the gift unwillingly. But soon it sucks in delight.
Sur ce, il plongea son regard longuement et avidement dans les yeux du vieillard puis s'éloigna.
So saying, he gazed long and earnestly into the old man's eyes and then turned and strode away.
Le silence de M. Rochester se prolongeait je levai les yeux sur lui, il me regardait avidement.
At last I looked up at the tardy speaker he was looking eagerly at me.
Il se jeta avidement sur le saint livre, dans l espoir d y trouver quelque consolation ou quelque encouragement.
He flung himself eagerly upon the holy book in the hope of finding some consolation, or some encouragement there.
Maintenant, il a dit comme il tournait avidement sur le tarif simple que notre logeuse avait fourni,
Now, he said as he turned hungrily on the simple fare that our landlady had provided,
L'enfant versa dans mes mains la soupe qui, en refroidissant, était devenue presque ferme je la dévorai avidement.
The girl emptied the stiffened mould into my hand, and I devoured it ravenously.
Suivi du capitaine Nemo, je montait sur la plate forme, et de là, mes regards parcoururent avidement l'horizon.
Followed by Captain Nemo, I climbed onto the platform, and from there my eyes eagerly scanned the horizon.
le suça avidement, puis le resuça. Il prit un tabouret et avec soin plaça son membre entre mes fesses.
He caressed it gently, opened and closed the cheeks... ...began to suck it greedlily
Elles ne parlent pas, mais recherchent avidement le contact physique, que cesoit par une accolade ou par une bise.
They smile but do not say anything, seeking physical contact more than anything else, whether an embrace or aquick peck on the cheek.
Ce qui se passe quand les gens recherchent trop avidement l'argent, c'est qu'ils oublient les vrais plaisirs de la vie.
What happens when people pursue money too avidly, is they forget about the real basic pleasures of life.
Je rempochai ce avec quoi j'allais vous tuer, je poignardai la biche qui vint à traverse, tirai avidement son sang.
I sheathed what was to murder you, plunged it in the deer that chanced to cross our path, I sucked its blood up with a ravenous will.
Il laissa le cornet et les dés où ils étaient tombés, jeta la bourse au blessé et ouvrit avidement le portefeuille.
He left the box and dice where they fell, threw the purse to the wounded man, and eagerly opened the pocketbook.
Ils se trouvaient dans une disposition d'esprit à tout supposer, comme à tout attendre, et ils écoutaient avidement les bruits du dehors.
They were in a frame of mind to imagine anything or expect anything. They listened eagerly for sounds outside.
Les gens liront plus avidement des informations sur le meurtre de l'avocat des Kungaev que sur le meurtre de l'avocat d'un Beketov.
People will read more eagerly about the murder of the lawyer of the Kungaevs than about the murder of the lawyer of some Beketov.
Le seul groupe qui ne se plaignait pas mais commandait avidement la documentation du réseau était celui des chercheurs et des étudiants.
A good number of Greek women politicians and experts attended the Seminar, which prepared the Campaign for the European Elections.
Les noyés seuls l'intéressaient quand il y avait plusieurs cadavres gonflés et bleuis par l'eau, il les regardait avidement, cherchant à reconnaître Camille.
When several human forms were there, swollen and blued by the water, he looked at them eagerly, seeking to recognise Camille.
Le marin composa une sorte de mixture, et l'introduisit entre les lèvres de l'ingénieur, qui parut humer avidement ce mélange. Ses yeux s'ouvrirent alors.
The sailor concocted something which he introduced between the lips of the engineer, who eagerly drinking it opened his eyes.
Un bouchon obturateur placé dans le bas de la colonne d'extraction, dans 1'avidement prévu a cet effet, également dit raccord à portée intérieure.
A plug at the bottom of the tubing, which is fitted in a special tubing recess, called the landing nipple.
Ce rival dira des mots d'amour à ta mère, et elle les boira avidement, jusqu'à désirer follement ses caresses, son souffle sur son cou.
This rival will speak words of love to your mother, and she will drink them in eagerly, helplessly, until she is mad for his touch, for his breath upon her neck.
Jane, moins légere et moins habituée a courir qu Elizabeth, fut bientôt distancée, tandis que sa sour tout essoufflée rattrapait son pere et lui demandait avidement
Jane, who was not so light nor so much in the habit of running as Elizabeth, soon lagged behind, while her sister, panting for breath, came up with him, and eagerly cried out
Le jeune Baskerville regardait avidement par la fenêtre du compartiment, et il poussa de véritables cris de joie quand il reconnut le décor familial du Devon.
Young Baskerville stared eagerly out of the window, and cried aloud with delight as he recognized the familiar features of the Devon scenery.