Traduction de "casser une sueur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Casser - Traduction : Casser - Traduction : Sueur - Traduction : Casser une sueur - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

Une sueur froide m'envahit.
I broke out in a cold sweat.
C'est une sueur saine.
Honest work makes honest sweat.
Pas une goutte de sueur.
He hasn't even broken a sweat.
Une seconde. La sueur m'incommode.
Wait, I have a thing about sweat.
J'ai une poussée de sueur.
I feel a bit clammy.
Casser une graine...
I'll buy you ...
Casser une jambe!
Break a leg!
Le Sueur est une ville de l État du Minnesota, située dans le comté de Le Sueur.
Le Sueur is a city in Le Sueur and Sibley counties in the U.S. state of Minnesota, between Mankato and the Twin Cities.
sueur
sweating
Sueur
Sweating
Une odeur de sueur et de crasse.
What stinks? It smells like sweat and filth.
Une sueur froide a mouillé son front
And a cold perspiration bespangled his brow
Je coulais dans une mare de sueur
I was drowning in a pool of sweat
Allons casser une croûte.
Let's go get a bowl.
Allons casser une graine.
Let's eat.
Casser une jambe, Maurice.
Break a leg, Maurice.
Une sueur froide couvrait le front du cardinal.
A cold sweat covered the brow of the cardinal.
Je ne supporte pas une telle horrible sueur.
I can't stand an awful sweat like this.
Une goutte de sueur perla sur son sourcil.
A bead of sweat started forming on his brow.
Sueur nocturne
Night sweats
De sueur.
It's just sweat.
Le Sueur.
Le Sueur.
Leur sueur ?
Their sweat?
Va te casser une jambe.
Break a leg.
Ou se casser une jambe.
Get a leg broke.
Je vais casser une croûte.
Hey, I'm gonna go grab a slice.
Et casser une jambe exprès ?
What do you call breaking my leg on purpose?
Une force à tout casser!
Why, he's broken the thing.
Suffisait de casser une vitre.
You could have smashed a window.
Même me casser une patte!
Even break my leg, maybe, too.
On va casser une graine.
Are we stopping for a bite to eat?
Allons casser une petite croûte.
Let's go put on the feedbags.
On va casser une roue !
You'll break the wheel.
Une demiheure, à tout casser.
Halfhour, tops.
Une sueur froide perla sur le front de Milady.
A cold sweat burst from the brow of Milady.
Il y a une autre façon, par la sueur
There's one other way and that's through sweating.
Tu chevauchais à cru une jument trempée de sueur.
You were riding a wave and sweating...
Une goutte de sueur a perlé entre tes yeux.
A little tear came from your eye.
Je leur donnerai pas une goutte de ma sueur.
I wouldn't give 'em the sweat off my brow!
Une sueur glacée goutte jusqu'au bas de mon dos.
And ice cold bead sweat forms and trickles down my back.
Une flaque de sueur, tu appelles ça un signe?
A guy leaves sweat, that's a signal?
Ils commencerent par casser une tasse.
They started with breaking a cup.
Ou de se casser une dent.
Or break a tooth.
N'essayez pas de casser une vitre.
And I wouldn't try smashing the window.
J'ai dû me casser une côte.
God, I think I cracked a rib.

 

Recherches associées : Casser Une Jambe - Casser Une Fenêtre - En Sueur - équité Sueur - Sueur Froide - Chaussette Sueur - Sac De Sueur - Conduit De Sueur - Casser Le Code - Casser Sa Pipe - Résistant à La Sueur