Traduction de "celui qui" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Celui - Traduction : Celui qui - Traduction :
Mots clés : Whoever Person Killed Same

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

Celui qui trouve, garde... celui qui perd, rachète à celui qui trouve.
Finders keepers, losers buys them from finders.
Celui qui remplace celui qui part
The One Where Eddie Moves ln
Celui qui reste ou celui qui fuit?
He who stays or he who runs away?
Celui qui le dit, celui qui l'est.
He who smelt it, dealt it.
Celui qui tue et celui qui aime.
One that kills and one that loves.
Celui qui tue, et celui qui aime.
One that kills and one that loves.
Celui qui entre et celui qui sort.
One gets on the stage and the other gets off the stage.
Celui qui vole et celui qui est volé.
the partner who cheats and the partner who is cheated.
Et celui qui commande comme celui qui sert.
And the leader must be like the servant.
Mais celui qui passe et celui qui vient ?
But he who wanders and he who goes ?
Celui qui vous écoute m écoute, et celui qui vous rejette me rejette et celui qui me rejette rejette celui qui m a envoyé.
Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me.
Celui qui vous écoute m écoute, et celui qui vous rejette me rejette et celui qui me rejette rejette celui qui m a envoyé.
He that heareth you heareth me and he that despiseth you despiseth me and he that despiseth me despiseth him that sent me.
Celui qui est avec nous, celui qui n'est plus.
Him who is with us who is not alive.
Pas celui qui agit , ni même celui qui voit .
Mooji Not doership.
Elle bénit celui qui donne et celui qui prend ...
It blesses him that gives and him that takes...
Celui qui est mignon ou celui qui est mignon ?
The cute one or the cute one?
Celui qui a faim hait celui qui est rassasié.
The hungry man the desperate man
Celui qui est nu hait celui qui est vêtu.
Sees an enemy in everybody who does not starve and whose members are clad in decent clothes
Elle bénit celui qui donne et celui qui reçoit.
It is twice blest. It blesseth him that gives and him that takes.
Celui qui t'a créé ? Ou celui qui m'a créé ?
The one who created you, or the one who created me?
D'habitude, celui qui domine est celui qui est armé.
Man who holds the high ground usually calls the shots.
Celui qui la salit est celui qui y va
What dirties it is people coming to drink
Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m a envoyé.
He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me.
Celui qui vous reçoit me reçoit, et celui qui me reçoit, reçoit celui qui m a envoyé.
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.
Ce type, qui est, celui qui est celui qui... quelque chose.
'This guy, who is, who is the one who... something.'
Frappe fort celui qui doit, tire juste celui qui peut,
Strike hard who cares shoot straight who can
Celui qui gagnera sera celui qui frappera le plus fort
The one that wins will be the one that hits the hardest
Celui qui perçoit, celui qui observe, peuvent ils être observés ?
Can the perceiver, can the seer, be seen?
Celui qui vole est plus haut que celui qui court
Above the running man is the flying man, baby, baby
Vous évoquez l'incertain, celui qui interpelle, pas celui qui inquiète.
You are conjuring with the unknown, but this is challenging not worrying.
Celui qui rigole à la fin est celui qui gagne.
The one who laughs in the end is the winner.
celui qui est vraiment bon de celui qui est mauvais ?
... andwhois evil?
Celui qui sait collabore. Et celui qui ne collabore pas...
Whoever knows is in, and whoever knows but isn't in...
De celui qui est parti, de celui qui va partir.
About the one who left, the one who is going to leave.
Parce que celui là, celui qui voit, observe même celui qui voit lui même, il ne change pas, celui là.
Because that which, the seeing that sees even the seeing itself, it is unchanging, that one.
Celui qui voit cela... celui qui voit même cette chose très subtile, celui qui voit peut il être vu ?
The seer of this... can the seer even of this most subtle thing, can the seer be seen?
celui qu'on augmente, c'est celui qui l'ouvre.
That's the guy they pay off on, the guy who talks up.
Celui qui ...
Who?
celui qui...
whoever Whoever?
Celui qui...
The one that
Celui qui... ?
Ah, the one who, uh?
Celui qui...
Who's wise?
celui qui est membre du Parti, et celui qui l'est pas, n'importe qui.
It doesn't matter if you're a party member or not, or just an ordinary man.
Nous verrons qui a raison celui qui attendait ou celui qui s'est prosterné.
Then we will see who was right, the one who for centuries had waited in the mountains, or the one who had humbled himself and served!
Celui qui vous juge est celui qui est mort pour vous.
crying The one who judges you is the one who died for you. Don't you see that?

 

Recherches associées : Celui Qui Raccommode - Celui-là - Celui-là - Qui Qui - De Celui-ci - Celui-ci Comprend - Celui-ci (a) - Celui-ci Une - Si Celui-ci - Par Celui-ci - Sur Celui-ci - Qui - Qui