Traduction de "chaleur torride" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chaleur - Traduction : Chaleur - Traduction : Chaleur torride - Traduction : Chaleur torride - Traduction : Chaleur torride - Traduction : Torride - Traduction : Torride - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

Une chaleur torride.
It got real hot.
Maintenant, cette chaleur torride.
And now, volcanic heat.
La chaleur est torride ici.
It's hot as hell down here.
Il fait une chaleur torride.
It's very hot out here.
Il faisait une chaleur torride.
A silver sun burned through the sky like a huge magnifying glass.
Puis, il fait une chaleur torride.
Then it's blistering hot.
Un peu de chaleur... ou une ambiance torride ?
You just want to be held, or you want the LD?
La chaleur était torride. J'étouffais dans la berline.
The walls of the carriage were burning, and the sultry air suffocated me.
L'ombre de la nuit dissipe la chaleur torride
The shade of night has replaced the heat and the sultriness
La chaleur torride transforme Métaluna en un soleil radioactif.
The intense heat is turning Metaluna into a radioactive sun.
Le ravisseur a dit qu'il faisait une chaleur torride.
He also complained that it was very hot.
Quatre jours sous une chaleur torride et sous tension.
Four days in this cruel heat and horrible tension.
La chaleur torride de l'été s'envole avec la brise d'automne.
The infernal heat of summer, abolished by a gentle autumn breeze.
Leur poêle a fonctionné toute la journée, et la chaleur est ici torride.
Their stove has been running all day, and the temperature in the room is sweltering.
La chaleur était torride. Le héros sentit une ardeur nouvelle dans son corps.
Iwasveryhot.Hefel anewwarmththroughhisbody.
Dixsept kilomètres par cette chaleur torride... et les frais d'une escorte... C'est ruineux.
Eleven miles through the disastrous heat... and the cost of hiring an escort ruinous.
Imaginez l'horreur de cette chaleur torride et des explosifs qui ont balayé la tourelle.
Imagine the horror as a wave of scalding heat and explosive gasses swept through the turret.
Chez nous, la chaleur torride continue de ravager les récoltes à travers les plaines,
In this country, the blistering heat continues to blaze a path of destruction across the Midwest grain belt.
En dépit de la chaleur torride qui s'abat sur ses 23.000 km2 de mai à octobre,
Djibouti has the unenviable repu tation of being one of the world's hottest spots.
Un jour... peu de temps après avoir cessé d'aller à la plage... Il faisait une chaleur torride...
Then one day a few days after we'd stopped going out to the beach it was a blazing white day.
Torride !
Hot.
Torride!
Hot, very hot!
Torride ?
Raunchy?
Torride !
Oh, you tease.
Les personnes qui ont été transférées à Assab ont dû parcourir 4 kilomètres sous la chaleur torride de cette zone désertique.
Those deported to Assab had to walk for 4 kilometres in the scorching desert heat.
C'était torride.
It was hot.
Torride, non?
Pretty hot, huh?
C'était torride!
That was a scorcher.
C'est torride!
That's none of your business.
Torride, risqué...
You know, hot, dangerous...
Devant la poste, une foule déjà agitée et à la recherche d'un miracle s'impatiente davantage sous une chaleur torride à Los Angeles.
In front of the Post Office, a frenzied makemeamiracle crowd is being fired up by the 90degree holiday heat wave in Los Angeles.
Des enfants innocents meurent dans le terrible froid hivernal et la chaleur torride de cet été, tandis que le monde détourne le regard.
Innocent children have been dying in the freezing cold of winter and the scorching heat of this summer, while the world looks the other way.
Les climats n'existaient pas encore, et une chaleur torride se répandait à la surface entière du globe, égale à l'Equateur et aux pôles.
There were no 'climates' as yet, and a torrid heat, equal from pole to equator, was spread over the whole surface of the globe.
Fougueuse, élégante, torride.
Fiery, alluring, smoldering.
Torride, pas vrai?
Jump back. I'm pretty hot, huh?
C'est torride, ici !
Man, it's hot in here.
C'était du torride !
That was some hot love you gave me.
C'est ma torride !
Off, brute, this angel is hot in the tubes for me!
Mais c'est torride.
But it's a hot spot.
Ça devient torride.
It's real sexy.
Cette Mimi est torride.
That Mimi's hot.
Il est si torride...
That's how hot he is.
Chaud et Torride, répondez.
Hot and Heavy, come in.
C'est une conga torride.
This is a real hot conga.
Ça avait I'air torride.
Sounds pretty torrid.

 

Recherches associées : Journée Torride - Chaleur Latente - Chaleur Spécifique - Chaleur Traçage - Nombre Chaleur - Chaleur Rayonnante - Chaleur Sensible - Service Chaleur