Traduction de "cloison" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cloison - Traduction : Cloison - Traduction : Cloison - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

cloison transversale une cloison allant d'un bordage à l'autre
'transverse bulkhead' a bulkhead extending from one side of the vessel to the other
Navire cloison transversale cloison longitudinale borde extérieur borde des fonds
Ship Building Cross bulkhead Longitudinal bulkhead Side plates Bottom plates
Cloison 6
Partition 6
La cloison !
From the bulkhead over.
cloison oui
yes yes yes yes yes
Type de cloison
Bulkhead type
Et cette cloison ?
What about this bulkhead?
Une cloison hermétique...
Blocked right across.
Fermez la cloison.
Seal the bulkhead.
Une fausse cloison ?
Secret room?
C'est la cloison.
It's the bulkhead.
Une autre cloison !
Another bulkhead !
Une autre cloison !
Another bulkhead!
La cloison cède !
Quick, lads! The bulkhead's going!
Voyez cette cloison?
See that strong bulkhead?
Une cloison parefeu.
It's firewall.
au droit d'une cloison
at bulkhead,
(3) Cloison en bois
W o de n r a c k r a c k
La cloison est mince !
That must be the partition.
Redécrismoi la cloison vitrée.
Tell me again how big the fucking window was
Pourquoi percetil cette cloison ?
What's behind there ?
Pourquoi percetil cette cloison ?
What's behind there?
Reculez jusqu'à la cloison.
Move back against the bulkhead, please.
Fermez cette cloison étanche.
Close that watertight door!
Sur une cloison, peutêtre ?
Perhaps a panel?
Faites glisser la cloison.
Would you open this screen?
Baissez la cloison d'isolement.
Bring down the isolation door.
Petits trous (perforations) au niveau de la cloison nasale (cloison séparant les deux cavités nasales.
Small holes (perforations) in the ridge inside the nose that separates the nostrils.
Ils sont dans la cloison !
They're in the wall.
Type de cloison Epaisseur minimale
Bulkhead Type Minimum Thickness Assumed k coefficient
Qu'astu fait à la cloison ?
What happened to the door?
Dans la cloison derrière vous.
On the bulkhead right behind you.
Cette cloison devrait être renforcée.
This would need to be reinforced.
(cloison postérieure de la cabine)
(Cab Rear Panel)
Perforation de la cloison nasale
Nasal septum perforation
Cloison i ossature en bois
Not given timber stud wall
3000x2450 mm cloison symé trique
WARRINGTON Symmetrical rical
Cloison non étanche au gaz.
Bulkhead not gastight.
Qu'y atil derrière cette cloison ?
This is a false roof. What's above this?
Ils font sauter la cloison.
They're tearing down the wall.
La secrétaire après la cloison.
The secretary behind the partition.
Il veut supprimer la cloison ?
Is he planning on tearing down this wall?
Sa cloison nasale était tordue.
No. I'm gonna show you something.
On doit percer la cloison.
We must cut through the bulkhead.
Cloison poreuse (de porosité 1).
Porous baffle (porosity grade 1).

 

Recherches associées : Connecteur Cloison - Cloison Nasale - Cloison Vitre - Union Cloison - Porte Cloison - Siège De Cloison - Cloison De Pressurisation - Cloison Nasale Déviée - Déviation De La Cloison