Traduction de "défi fondamental" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Défi - Traduction : Défi - Traduction : Fondamental - Traduction : Défi fondamental - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

C'est là un défi fondamental pour
This is a fundamental challenge for all institutions.
Pour nous, le défi fondamental est clair.
To us, the basic challenge is clear.
C'est le défi fondamental de ma génération.
It is the defining challenge for my generation.
Le défi est donc global, l apos enjeu fondamental.
The challenge is therefore global and the stakes are high.
L'amélioration de l'environnement est un défi fondamental pour l'Union.
Ensuring a better environment is a fundamental challenge for the Union.
Le second défi fondamental est celui de la liberté.
The second basic challenge is that of freedom.
L'améliora tion de l'environnement est un défi fondamental pour l'Union.
Opening of the Intergovernmental Conference point II.4 of this Bulletin
Le défi fondamental pour cette proposition est le financement.
The fundamental challenge in this proposal is the funding.
L'ampleur de ce besoin constitue un défi fondamental supplémentaire.
There is an additional fundamental challenge because of the scale of this.
A mon avis, il s'agit du défi fondamental du développement.
That, to my mind, is the fundamental challenge now of development.
Il est fondamental cependant que l'Office parvienne à relever ce défi.
It is nevertheless of fundamental importance to the Office to meet this challenge successfully.
Et aucun pays ne représente un défi aussi fondamental à l'ONU que l'Iraq.
And no country presents as fundamental a challenge to the United Nations as Iraq.
L'année dernière, de cette tribune, j'ai appelé mes collègues à relever ce défi fondamental.
Last year, from this rostrum, I called upon my colleagues to rise to that fundamental challenge.
Et c'est là, pour moi, que se trouve le défi fondamental du dernier kilomètre.
And that, to me, is the fundamental challenge of the last mile.
Alors, nous faisons face à un défi fondamental concernant notre intérêt pour ces droits.
So, we face a fundamental challenge in relation to whether we care about these rights.
Le développement durable en milieu urbain représente un défi politique fondamental de ce siècle.
18.Urban sustainable development will represent a major policy challenge for this century.
Les Objectifs du Millénaire pour le développement restent le défi fondamental que l'ONU doit relever.
The Millennium Development Goals remain the key challenge for the Organization.
Mais encore plus fondamental que les politiques et la gouvernance sera le défi des valeurs.
But, even more fundamental than policies and governance will be the challenge of values.
Plus généralement , la France est confrontée au même défi fondamental que les autres économies européennes .
More generally , France faces the same fundamental challenge as the other European economies .
Le Danemark s attaque sérieusement au défi fondamental que constitue l augmentation de l offre de main d œuvre.
Denmark is seriously addressing the key challenge of increasing labour supply.
C apos est là le problème fondamental, le grand défi de cette fin de siècle.
This is the central problem, the major challenge of the fin de siècle.
L'égalité entre les femmes et les hommes constitue un défi fondamental pour l'avenir de l'Europe.
Gender equality is a fundamental challenge for the future of Europe.
Le problème en question devrait constituer un défi fondamental à relever par les Etats membres.
The problem in question should be a fundamental challenge for the Member States.
L'épidémie du sida constitue un défi fondamental pour la sécurité collective et surtout pour notre humanité.
It is in this context that the AIDS epidemic poses a fundamental challenge to human security, and the threat it poses challenges our humanity.
On ne peut relever le défi fondamental que pose le chômage par le seul secteur formel.
The fundamental challenge of unemployment cannot be met by the formal sector alone.
OCDE (éd.) (1997) Le vieillissement dans les pays de l'OCDE Un défi fondamental pour la politique.
OECD (Hg.) (1997) Ageing in OECD Countries. A Critical Policy Challenge. Social Stud ies, No. 20. Paris OECD. Plan d'action national pour l'emploi.
La gestion des flux migratoires provoqués par l'instabilité politique constitue un défi fondamental pour l'Union européenne.
The management of migration flows arising from political instability represents a fundamental challenge for the European Union.
Et aucun pays ne représente un défi aussi fondamental à l apos ONU que l apos Iraq.
And no country presents as fundamental a challenge to the United Nations as Iraq.
Les Objectifs du Millénaire pour le développement restent le défi fondamental que l apos ONU doit relever.
The Millennium Development Goals remain the key challenge for the Organization.
Le succès de la refonte historique de la société afghane représente aujourd'hui un défi fondamental pour l'ONU.
The successful conclusion of the historic transformation of Afghan society is a critical challenge to the United Nations today.
Le développement durable dans les villes était le défi fondamental des Objectifs de développement pour le Millénaire.
Sustainable development in cities was the basic challenge of the Millennium Development Goals.
Le taux de chômage élevé dans la Communauté constitue un défi fondamental pour les années à venir.
It is not to abandon our different identities but rather to enable them to grow together.
L apos année dernière, de cette tribune, j apos ai appelé mes collègues à relever ce défi fondamental.
Last year, from this rostrum, I called upon my colleagues to rise to that fundamental challenge.
La pandémie du VIH sida représente un défi fondamental pour la sécurité humaine et, surtout, pour notre humanité.
The AIDS pandemic poses a fundamental challenge to human security and, above all, to our humanity.
L'âge de l'électronique et son dernier avatar, la Société de l'Information, posent véritablement à l'Europe un défi fondamental.
The electronic age and its latest metamorphosis, the Information Society, present Europe with a truly fundamental challenge.
C'est pourquoi nous devons identifier la terreur jihadiste comme le défi fondamental et le déclarer dans le rapport.
That is why we must identify Jihadist terror as the key challenge and state this in the report.
Mme Simms fait observer que Singapour fait face à un défi idéologique fondamental à l'égard des droits de l'homme.
Ms. Simms observed that Singapore faced a basic ideological challenge in the recognition of human rights.
L'Union doit donc affronter un défi fondamental, qui est la question de savoir comment faire passer ce message élémentaire.
A fundamental challenge facing the Union is therefore how to get that basic message across.
Le défi fondamental auquel doivent faire face les libéraux consiste donc en quelque sorte à concilier les deux dynamiques.
The fundamental challenge facing the liberals is, in a sense, to reconcile these two elements.
Il s'agit d'un défi fondamental, dont les premières conséquences affectent déjà les populations, en particulier des pays les plus vulnérables.
It is a basic threat, the first consequences of which are already affecting populations, in particular those of the most vulnerable countries.
La culture de la paix qui est un défi mondial doit également se manifester dans ce changement fondamental de priorités.
The culture of peace which is a world wide challenge must also become evident in this fundamental change in priorities.
Leurs décès tragiques représentent un défi fondamental aux libertés et à la démocratie mêmes qu'ils ont défendues avec autant d'acharnement.
Their tragic deaths pose a critical challenge to the very freedom and democracy they fought so hard to defend.
Cela représente pour toute démocratie un grand défi fondamental, mais aussi son principal atout par rapport aux systèmes non démocratiques.
This is a serious, fundamental challenge for any democracy, but is also its greatest advantage over undemocratic systems.
Les nouveaux Länder allemands sont confrontés au défi fondamental de devoir trouver leurs créneaux sur un marché européen plus compétitif.
For East Germany to adapt to Western standards in the face of wages and labour costs increasing ahead of productivity and a declining industrial base is proving to be extremely difficult.
Cette conception me semble erronée et dangereuse, et personnellement, je crois que le défi est fondamental. C'est probablement le principal.
This idea is, to my mind, mistaken and dangerous, and I think that it is a fundamental, and probably the principal, challenge.

 

Recherches associées : Droit Fondamental - Aspect Fondamental - Changement Fondamental - Problème Fondamental - Principe Fondamental - Problème Fondamental - Changement Fondamental - Rôle Fondamental - Est Fondamental - élément Fondamental - Concept Fondamental