Traduction de "destination de rêve" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Destination - Traduction : Destination - Traduction : Destination de rêve - Traduction : Destination - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

Une destination de rêve jusqu'à ce que MerIock n'obtienne pas de réservation.
It was everybody's favourite resort until Merlock couldn't get reservations.
Le patrimoine naturel des Tonga en font la destination de rêve pour des visiteurs en quête du dépaysement
In the manufacturing sector, the story is, sadly, one of long term decline. Clothing production ceased in 1994 and the output of leather items has
Les Caraïbes, par exemple, constituent une destination de prédilection pour les voyageurs attirés par les mers chaudes et les paysages de rêve.
The Caribbean, for example, constitutes afa vourite destination for travellers attracted by warm seas and breathtaking scenery.
je rêve de mon éveil de mon rêve rêve endormi...
I dreamt that I woke from my dream of sleep...
Rêve, rêve
Dream. dream
Rêve... rêve un peu de moi.
Dream a little dream of me
Rêve, beau rêve
Dream, beautiful dream.
n'est qu'un rêve... un rêve dans un rêve.
A dream within a dream.
Je rêve du jour où un autocar britannique pourra traverser la France à destination de Bordeaux, en prenant et déposant des passagers à Paris.
I dream of the day when a coach can travel through France from Britain to Bordeaux, picking up and dropping off passengers in Paris en route.
Ce rêve, ce rêve
Dream stuff,dream stuff
Du rêve, du rêve.
Dreams, dreams.
Même si ce rêve est irréaliste, un rêve est tout de même un rêve.
Even an unrealistic dream like that... A dream is still a dream.
Mais je rêve encore. C'était un rêve dans mon rêve.
And then it's really strange, but I wake up.
De qui je rêve ? Quand je rêve d'amour ?
Who am I dreaming of Each time I dream of love
Je rêve? Je rêve, Ben?
I'm dreaming, ain't I?
C'est son rêve. Son rêve ?
It's his dream.
Cher professeur ! Votre rêve, notre rêve... notre rêve à tous... point.
Dear professor... your dream, I mean, our dream or your dream...
On a pu avoir deux billets d'avion, et même si on n'a pas pu prendre tous nos bagages, on est arrivés à notre destination de rêve.
We get the last two tickets on an airplane, and although we can't take all our luggage, we're in the land of our dreams.
Alors là je rêve. Vous êtes un rêve. Vous êtes un rêve.
I am dreaming, And you're my dream.
Quand on rêve d'une guerre, on rêve de toutes.
A dream of one war is a dream of all wars.
Quel genre de rêve ? Un rêve à propos de noël.
What kind of a dream?
Hé, c'est un rêve, un rêve.
Look here. It's a dream, a dream.
Je rêve, je rêve tout éveillé.
I daydream a lot.
Un rêve, sam, juste un rêve.
Just dreaming, sam, just dreaming.
C'est un rêve... un vrai rêve !
Glenn, it's a dream. It's a real dream.
Êtesvous Joli Rêve ou Doux Rêve ?
Are you Dream Lo or Beautiful Dream?
Un rêve doit rester un rêve...
A dream must remain a dream...
C'est un rêve. C'est un rêve.
I'm dreaming.
Mon rêve est un rêve sanglant.
It is a bloodsmeared dream, after all. I don't regret or feel guilty about it.
Parce que je rêve... Je rêve.
Because I dream...
Parce que je rêve, je rêve.
Because I dream.
Patrouille de Chasse à Rêve de Lisa. Ralentissez, Rêve de Lisa.
'Starfighter patrol to Lisa's Dream, decelerate, Lisa's Dream.'
De rêve !
Dreamy?
Alors ce fut un rêve comme son rêve de jadis.
Then began a dream like his old dream.
Le rêve américain. En Europe, on n'a pas de rêve.
The American Dream. in Europe, we haven't got a dream yet.
C'était quelle sorte de rêve précisément ? Quelle sorte de rêve précisément ?
Exactly what kind of a dream was this?
C'est le rêve qui rêve le rêveur.
The dream dreams the dreamer.
Un... très mauvais rêve... un rêve tordu.
A very bad, a very twisted dream.
Un rêve ? Ce n'était pas un rêve.
Dream?
Notre rêve, ce n'était pas un rêve !
Our dream was no dream after all!
Un rêve qui est plus qu'un rêve.
A dream that is more than a dream.
Seul un rêve peut tuer un rêve.
only a dream can kill a dream.
et je rêve. Même plus j'en rêve.
And I'm dreaming.
C'est un rêve, un rêve très particulier.
This is a dream, a very special dream.
Quand papa rêve, il rêve en couleur.
Papa's dreaming in technicolor!

 

Recherches associées : Rêve De - Mon Rêve - Rêve Grand - Rêve Américain - Rêve Lucide - Mauvais Rêve - Rêve éveillé - Rêve D'enfance - Grand Rêve - Rêve éveillé - POURSUITE Rêve