Traduction de "inaugurer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Inaugurer - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

Pour inaugurer un navire.
For launching ships of the line.
On s'apprêtait à inaugurer l'opérette
preparations for the operetta's premier
Il veut inaugurer à Noël.
He wants to open at Christmas.
Si vous veniez inaugurer l'exposition.
Suppose you came to open the exhibition.
Chérie, laissele inaugurer la boîte.
Honey, let him get the club opened.
Je vais inaugurer les latrines.
I'm gonna christen the latrine.
On les invita inaugurer des foires,
...find the time to apply for all these... Invitations came from all over to open fairs,
Je vais inaugurer un nouveau plat.
I'll break another dish.
Vous voulez inaugurer par une déroute?
I'll inaugurate it in three weeks.
On allait inaugurer une bibliothèque publique.
They were just about to get a public library.
C'était un monument à inaugurer, une statue?
It was a monument dedication, or a statue.
Jonathan, je devais inaugurer une bibliothèque d'école.
Jonathan, I'm supposed to be dedicating a new school library.
Je vais également inaugurer une école à Mirabelais.
I will also inaugurate a school in Mirabelais.
On va faire un barbecue et inaugurer l'école.
We'll have a barbeque and christen the school.
Nous allons inaugurer un nouvel âge de ténèbres.
We shall usher in a new age of darkness.
C'est une belle journée pour inaugurer cet hôpital.
It's a beautiful day for the beginning of New Hope.
Levons nos verres pour inaugurer notre diner de fête.
Let's raise our glasses to commence our banquet.
Les Japonais veulent inaugurer la section BangkokRangoon d'ici mimai.
The Japanese aim to open the Bangkok Rangoon section by the middle of May.
On vous attend pour inaugurer les usines de Denver.
The Denver plants are waiting for you to open them.
Judd... je peux inaugurer Las Vegas dans 3 semaines.
Judd, I can open Vegas in three weeks.
Il doit bien y avoir une pissotière à inaugurer.
I think they're dedicating a phone booth somewhere.
SantiagoCarpioR Amis journalistes, on n'allait pas inaugurer le parc éolien.
SantiagoCarpioR Journalist friends they weren't going to inaugurate the wind farm project.
Elle fut également la première à inaugurer un téléski (1935).
It consists of the settlements of St. Moritz Dorf (elevation ), Bad (ele.
Peutêtre serait ce une bonne méthode pour inaugurer votre présidence ?
As one speaker said this morning history is sometimes tragic.
vont inaugurer cette exposition le 26 mai 1994, à 19h30.
and Carles Puiggrós, Rector of the School of Technical Architecture in Barcelona.
C'est un accord d'association qui veut inaugurer une autre réalité.
It is an association agreement designed to bring about a different state of affairs.
Louisa, pouvezvous nous aider et inaugurer l'exposition en son nom ?
Louisa, can you find a way to help us... and open up in his behalf?
Je vais les inaugurer ce weekend avec Ethel Kennedy ellemême !
I'll be inaugurating them this weekend with none other than Ethel Kennedy.
En 1988, il vint inaugurer le gymnase International Hall of Fame.
In 1998 he was inducted into the International Gymnastics Hall of Fame.
Le Japon félicite la CPI d apos inaugurer sa phase opérationnelle.
Japan congratulates the ICC on entering into its operational phase.
Il se dit tout à fait disposé à inaugurer cette pratique.
He was perfectly willing to introduce that practice.
D apos inaugurer une deuxième série d apos accords de produits.
Initiate a new round of commodity agreements.
Nous sommes ici pour inaugurer deux nouvelles Unités de Police Pacificatrice
We are here today to inaugurate two new Pacification Police Units
Mercredi, le roi vient à Chang Dong pour inaugurer la route.
Next Wednesday, the king is coming to Chang 'Dong to dedicate the road.
Je vais dans l'Utah... inaugurer le train transcontinental à Promontory Point.
I am leaving today for Utah where the transcontinental railroads will be joined at Promontory Point.
Toute l'eau à votre moulin ! Tu n'as qu'à inaugurer ta maison.
So, will you delay the inauguration for a few days?
Ton enfant... Va amener le Crépuscule. Et inaugurer une ère nouvelle.
Your child, Xena..., ...will bring forth the twilight and usher in a new beginning.
Il est prévu d'inviter le commissaire Vella pour inaugurer la manifestation parallèle.
It is intended to invite Commissioner Vella to open the side event.
Je devrais peutêtre inaugurer un nouveau dossier... avec les couvertures de l'Espresso .
Maybe I should start a new file with covers from L'Espresso.
Une fois ces travaux terminés, Le Président Aleman luimême viendra les inaugurer.
Once these works are done... president Aleman himself will inaugurate them.
Donc pendant qu'il inventait la technologie qui allait inaugurer la révolution des télécommunications,
So whilst inventing the technology that would usher in the telecommunications revolution,
Mais aujourd'hui, pour inaugurer ce très joli briquet, je vais faire une exception.
But today, to break in this very nice lighter, I'll make an exception.
Me voici devant vous une fois de plus, pour inaugurer un nouveau bâtiment.
Once more, I stand here before you here to open yet another wing
Dans quelques mois nous allons inaugurer l apos Année internationale de l apos océan.
In a few months we will usher in the International Year of the Ocean.
Ce centre avait organisé pour inaugurer cette coopération un séminaire sur la dimension européenne.
The second part presents a cross disciplinary reading of the information contained in national documents.