Traduction de "laisser tel quel" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Laisser - Traduction : Laisser - Traduction :
Let

Quel - Traduction : Laisser tel quel - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

Laisser tel quel
Leave as is
Il faut tout laisser tel quel.
We're supposed to leave everything where we found it.
Il faudrait peutêtre le laisser tel quel.
Maybe they just ought to leave it the way it is.
Sinon, on peut laisser le texte tel quel.
If not, the text could be left as it stood.
Je souhaite laisser l'ordre du jour tel quel.
I wish to leave the terms of the agenda as they are.
Peutêtre que je devrais le laisser tel quel.
Maybe I'd better leave him like he is.
Vous pouvez laisser son contenu tel quel ou le modifier.
You may leave this or change it.
Il n'y a pas d'inconvénient à laisser ce point tel quel.
I cannot see any problem in leaving this item as it stands.
La meilleure chose à faire est de laisser ce piège tel quel.
The best thing to do with a booby trap you find is just leave it alone.
Nous devons laisser le rapport tel quel et procéder au vote sur le rapport tel qu'il est.
We should leave the report as it is and vote on it as it is.
Nous devons laisser le rapport tel quel et pro céder au vote sur le rapport tel qu'il est.
We should leave the report as it is and vote on it as it is.
Non, celui qui a fait ça est trop malin pour le laisser tel quel.
No, sir. But whoever changed it originally was too clever to leave it that way.
46. Le PRESIDENT se range à cet avis. Il suggère de laisser le texte tel quel.
46. The CHAIRPERSON agreed and suggested that the text should be left as it stood.
34. Selon M. LALLAH, il serait préférable de laisser le texte du paragraphe 5 tel quel.
34. Mr. LALLAH preferred to leave paragraph 5 as it was.
S'agissant d'un nom, je pense que vous pouvez le laisser tel quel sans nuire à la traduction.
It being a name, I think you can just leave it as it is with no detriment to the translation.
Il serait préférable de laisser le texte tel quel mais de fournir des explications dans le Guide.
It would be preferable to leave the text as it stood but to provide explanations in the Guide to Enactment.
Il est donc impossible de l'examiner et je vous demande de laisser l'ordre du jour tel quel.
It is therefore impossible to consider it, and I would ask you to leave the agenda as it is.
Quel souvenir veuxtu laisser?
How do you want to be remembered?
Quel héritage allezvous laisser?
What are you ever going to leave the world? What will your legacy be?
Toutefois, si le texte actuel faisait l'objet d'un consensus, il ne verrait aucun inconvénient à le laisser tel quel.
However, if there was consensus on the current text, he would be happy to leave it as it stood.
On peut y introduire un tuyau perforé, habituellement fait en chlorure de polyvinyle ou laisser le puits tel quel.
The well may be lined with a perforated pipe usually in Polyvinylchloride or left unlined.
Tel quel
return as is
Tel quel
As Is
Les secrétariats hésitaient toutefois à modifier le format du questionnaire et ont décidé de le laisser tel quel pour le moment.
However, the secretariats were hesitant to change this format, and decided to leave it as it was for the time being.
Après avoir coché les deux personnes pour lesquelles il faut voter, devons nous confirmer notre vote ou le laisser tel quel?
After we have marked with crosses the two to be voted for, do we have to confirm our vote or leave it as it is?
Quel vide immense, je vais laisser.
That empty Incolm I left.
Quel dommage de la laisser vide.
A pity it should be idle all these years.
M. Kim Bong hyun (République de Corée) dit que sa délégation trouve préférable de laisser le texte de l'article 13 tel quel.
Mr. Kim Bong hyun (Republic of Korea) said that his delegation favoured leaving the text of article 13 as it was drafted.
Bien que sa délégation accepte à présent de laisser l'article tel quel, elle souhaiterait que ces préoccupations soient consignées dans le commentaire.
Although his delegation now accepted that the wording of the article should remain unchanged, it would like those concerns to be reflected in the commentary.
Cela nous permettrait de laisser l ordre du jour tel quel et de débattre ensuite plus en détail de la question en mars.
This would allow us to leave the agenda as it stands, and then to discuss the issue in more detail in March.
Retourne tel quel.
Return as is
Reproduit tel quel.
Economic and Social
Reproduit tel quel.
No.
Utiliser tel quel
Use as Is
Envoyer tel quel
Send As Is
Envoyer tel quel
Send As Is
Envoyer tel quel
Send as Is
Envoyer tel quel
Send as Is
Moût tel quel
Must as such
Gardezle tel quel.
Keep it that way.
Tel quel, non.
As it is, no.
Transportezle tel quel.
Transport it exactly as it is.
Emballezle tel quel.
You must wrap it for me as it is.
Danser. tel quel.
Dance, he says, dance. Just like that. Heh.
Rendezle tel quel.
Hand it in as it is.

 

Recherches associées : Tel Quel - Tel Quel - Tel Quel état - Tel - Tel Ou Tel - Tel Que - Tel Que - Un Tel - Un Tel - Tel Qu'appliqué - Ou Tel