Traduction de "liés entre eux avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Entre - Traduction : Entre - Traduction : Entre - Traduction : Avec - Traduction : Avec - Traduction : Entre - Traduction : Avec - Traduction : Entre - Traduction : Entre - Traduction : Liés entre eux avec - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

4 pays sont étroitement liés entre eux, mais peu avec
These countries show a close link to
Ces phénomènes liés entre eux ont
The return of harder times and lower prices for
Elle vise trois produits liés entre eux.
There are three interrelated outputs in this component.
Ces objectifs sont nettement liés entre eux.
These objectives are clearly interrelated.
Ces objectifs sont d'ailleurs liés entre eux.
There are several and they too are inter related.
Les sujets devraient être liés entre eux.
Topics should be interlinked.
Tous ces sujets sont liés entre eux.
All of these themes are closely connected.
Les amendements 2 et 7 sont liés entre eux, et je peux être d'accord avec eux moyennant une légère modification.
Amendments 2 and 7 are related and I can agree to them with a slight change.
Les services essentiels sont étroitement liés entre eux.
Essential services are closely interrelated.
trois avis indépendants mais étroitement liés entre eux
three independent but closely related Opinions
Ces problèmes sont complexes et liés entre eux.
These problems are complex and interrelated.
Les éléments du programme d'action sont liés entre eux.
The elements of this agenda are interconnected.
Nombre de ces domaines sont étroitement liés entre eux.
Many of the topics are closely linked.
Les problèmes des espaces océaniques sont liés entre eux.
The problems of ocean spaces are interrelated.
Ces trois aspects sont d'ailleurs étroitement liés entre eux.
The three are furthermore closely related.
Tous ces points sont bien entendu liés entre eux.
These are of course all inter related.
Nombre des points énumérés ci dessus sont liés entre eux.
Many of the above points are linked to each other.
Tous ces enregistrements étant liés entre eux selon des conventions.
This data model is based on the nuclear family and the individual.
Les types SBa présentent des bras étroitement liés entre eux.
SBa types feature tightly bound arms, while SBc types are at the other extreme and have loosely bound arms.
Ces deux systèmes ne sont pas actuellement liés entre eux.
They are not currently linked to each other.
Le programme de pays comprend six volets liés entre eux.
The country programme comprises six interrelated programmes.
C'était une bande de 4 amis très liés entre eux.
Yes. There were four of them, all friends, very close, all the same sort of character.
Les trois sujets sont en effet étroitement liés entre eux.
Indeed, the three subjects we are talking about today are closely linked.
Les éléments essentiels du paquet global sont liés entre eux.
The crucial elements of the overall package are interlinked.
Tous les aspects de la cause palestinienne sont liés entre eux.
The various aspects of the Palestinian cause were interrelated.
Ces trois aspects sont d apos ailleurs étroitement liés entre eux.
The three are furthermore closely related.
25. Nombre des points énumérés ci dessus sont liés entre eux.
Many of the above points are linked to each other.
La plupart des éléments abordés ci dessus sont liés entre eux.
33. Most of the areas mentioned above are interlinked.
Ces différents niveaux sont liés entre eux de la manière suivante 
The various levels are inter linked in the following way
Les projets devraient être moins nombreux mais mieux liés entre eux.
There should be fewer projects but with greater links between them.
7.2 Les transports et la logistique sont étroitement liés entre eux.
7.2 Transport and logistics are closely interconnected.
Cet agenda s articulerait autour de trois groupes d objectifs liés entre eux
This would be built on three interrelated sets of objectives
Résultats issus de modèles liés entre eux à différents niveaux d'analyse
Results obtained using mutually linked models at various levels of analysis
Les objectifs ci dessus sont liés entre eux et se complètent.
The above objectives are interrelated and complementary.
Le plan d'action comprend quatre outils distincts mais liés entre eux.
The action plan comprises four separate but interlinked tools
On fait face à deux problèmes qui sont liés entre eux.
There are two interrelated challenges.
Le plan d'action comprend quatre outils distincts mais liés entre eux.
Review of legislation affecting e business
Cette assistance est fournie via quatre Fonds structurels liés entre eux
This finance comes in the form of four interrelated 'Structural Funds'
Deux problèmes liés entre eux mais distincts sont ici en jeu
There are two linked but distinct issues at stake here
Nous reconnaissons avec le Secrétaire général que le développement, la sécurité et les droits de l'homme sont liés entre eux.
Like the Secretary General, we recognize that development, security and human rights are linked.
Les programmes d'action nationaux doivent comprendre trois grands volets liés entre eux 
A domestic agenda would entail three major interrelated actions
Le système comporte plusieurs modules qui sont liés entre eux, à savoir 
It consists of a number of interlinked modules as follows
Les réseaux de communication et de transport sont étroitement liés entre eux.
Communication and transport networks are closely linked.
Les rapports sont tous à la fois généraux et liés entre eux.
All of the reports were broad in nature and interlinked.
Le système comporte plusieurs modules qui sont liés entre eux, à savoir
It consists of a number of interlinked modules as follows

 

Recherches associées : Entre Eux - Entre Eux - Entre Eux - Entre Eux - Reliés Entre Eux Avec - Avec Eux - Avec Liés - Reliés Entre Eux - Reliant Entre Eux - Reliés Entre Eux - Sont Reliés Entre Eux - Parmi Eux - Par Eux - Pour Eux