Traduction de "lueur douce" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Lueur - Traduction : Lueur - Traduction : Lueur - Traduction : Lueur douce - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

Une seule chose pouvait m'arracher à cette douce lueur de sexe électrique qui nous irradiait.
Only one thing that could've dragged me away... from the soft glow of electric sex gleaming in the window.
La ruelle était toujours déserte, et la même lueur calme et douce s'épanchait de la fenêtre.
The lane was still deserted, and the same calm soft light shone through the window.
Lueur d'optimisme
Rare optimism
Lueur légèreComment
Slim Glow
Une lueur ?
A light?
La lueur ?
OK. That that is?
La lueur ?
You or shine?
Lueur radiale 1
Radial Glow 1
Lueur du soir...
Light of the moonless night
Une lueur étrange.
A weird light.
Une lueur d espoir
A ray of hope
Une lueur d'espoir
A glimmer of light
Une lueur d espoir
Lighting up the way home
Vers une lueur.
To a light.
Surveillant chaque lueur.
I kept track of every glimmer of it
Cette lueur rouge.
That red glow.
Une petite lueur.
The same light in your eyes.
Éteignez cette lueur.
Take that glint out of your eye.
Quelle lueur étrange.
What a queer light!
Lueur à l'avant.
There's a flare ahead, sir.
Cette faible lueur.
That faint gleam of light.
en douce, en douce, en douce!
Sneaky. sneaky. sneaky.
Douce. Douce.
Soft.
Douce voix, douce main, plus douce poitrine.
Sweet voice, sweet lips, soft hand And softer breast
Iran une lueur d espoir
A Glimmer of Hope in Iran
Iran  une lueur d espoir
A Glimmer of Hope in Iran
Vous voyez cette lueur?
Can you see the lights?
On verra la lueur.
We will see the flare.
La lueur nous dit
The spark that tells us
Une seule lueur d'espoir.
There is just one glimmer of light.
Une lueur, ce soir
In her eyes tonight There's a glow tonight
Et cette lueur blanche?
But, uh, what happened to that white thing?
C'est une lueur d'espoir.
That's the one ray of hope.
Attends. J'ai une lueur...
Something may pop up.
Quelle est cette lueur...
What is really shining
Quelle est cette lueur...
Nobody knows, nobody knows What is really shining
Comment était cette lueur?
How was this glow?
Quelle est cette lueur ?
What's that glow?
Eau douce Médecine douce Pêche en eau douce Poissons d'eau douce Energies douces
Electricity Use Electrification electrification Electrochemistry Electrolysis Electromagnetism Electron optics Electronic appliances
Ma douce adorée ! Douce...
Dearest, sweetest Mia...
Julie, douce, trés douce.
Julie, soft. Very soft.
Quelle douce, douce femme...
Ah, that sweet, sweet woman...
Il entrevoit une lueur d espoir
He sees some glimmer of hope
C'était la seule lueur d'espoir.
It was the only glimmer of hope.
Qu'est ce que la lueur?
What does the glow?

 

Recherches associées : Lueur Chaude - Lueur Saine - Lueur Lampe - Lueur électrique - Lueur Ciel - Lueur Dorée - Lueur D'espoir - Médecine Douce - Lumière Douce - Peau Douce - Voix Douce