Traduction de xxxx à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
La Symphonie lyrique op. | The Lyric Symphony, Op. |
Tito Gobbi, chanteur lyrique italien ( ). | 1924) 1984 Tito Gobbi, Italian actor and singer (b. |
J'aime le lyrique plutôt que l'épique. | I like lyric better than epic. |
1910 Pauline Viardot, artiste lyrique française ( ). | 1841) 1910 Pauline Viardot, French soprano and composer (b. |
1975 Richard Tucker, artiste lyrique américain ( ). | 1919) 1975 Richard Tucker, American tenor and actor (b. |
1960 Leonard Warren, chanteur lyrique américain ( ). | 1896) 1960 Leonard Warren, American opera singer (b. |
2007 Luciano Pavarotti, artiste lyrique italien ( ). | 1918) 2007 Luciano Pavarotti, Italian tenor and actor (b. |
1957 Ezio Pinza, chanteur lyrique italien ( ). | 1887) 1957 Ezio Pinza, Italian opera singer (b. |
1960 Jussi Björling, artiste lyrique suédois ( ). | 1883) 1960 Jussi Björling, Swedish tenor (b. |
1960 Lawrence Tibbett, chanteur lyrique américain ( ). | 1897) 1960 Lawrence Tibbett, American singer and actor (b. |
dramatique, lyrique (tennor), tambours, cors | dramatic, operatic (tennor), drums, horns, |
13 novembre Freda Betti, artiste lyrique française ( ). | 1894) November 13 Freda Betti, French opera singer (b.1924) November 17 Immanuel Velikovsky, Russian author and psychiatrist (b. |
1982 Mario del Monaco, artiste lyrique italien ( ). | 1906) 1982 Mario Del Monaco, Italian tenor (b. |
2013 Tom Krause, chanteur lyrique baryton basse finlandais ( ). | 1939) 2013 Tom Krause, Finnish actor and singer (b. |
Son style lyrique évolue beaucoup au fil des années. | His lyrical style has varied over the years. |
À demain, 10 h. On débutera par le lyrique. | All right, 10 00 tomorrow morning, we start with the lyrics. |
Le contenu lyrique du crust punk est sombre et politiquement engagé. | The lyrical content of crust punk tends to be bleak and nihilistic, yet politically engaged. |
Délie, drame lyrique en 1 acte en vers, composé en 1765 Phaon, drame lyrique en 2 actes en vers mêlé d'ariettes, représenté devant Leurs Majestés à Choisy en septembre 1778 . | Délie, drame lyrique en 1 acte en vers, composé en 1765 Phaon, drame lyrique en 2 actes en vers mêlé d'ariettes, représenté devant Leurs Majestés à Choisy en septembre 1778 . |
Ces œuvres sont fréquemment remarquées pour leur nature rythmée, optimiste et lyrique. | His works are frequently noted for their rhythmic, optimistic, and lyrical nature. |
Une randonnée lyrique et visuelle à travers les ruelles d'Almaty, au Kazakhstan | Take a Lyrical and Visual Trek Through the Back Streets of Almaty, Kazakhstan Global Voices |
Mais ceci n'est que digression lyrique de la part d'un amoureux de Kiev. | But this is a lyrical digression of a lover of Kiev. |
Cette même année, il publia le Testament lyrique et les Clefs de l'Orient. | In 1877 he published the Lyrical Testament , a collection of poetry, and Keys of the Orient . |
Il se marie avec Adèle Lucie Damoreau, artiste lyrique , et commence à écrire. | In 1854 he married to Adèle Lucie Damoreau, an artiste lyrique , and wrote about seventy books, many about them about American Indians. |
Cependant, faute de crédits, le projet de rénovation de la Gaîté Lyrique est abandonné. | Nevertheless, lacking funds, the project of renovating the Gaîté Lyrique was abandoned. |
Philippe Blay, Le théâtre lyrique de Pierre Loti André Messager, Lucien Lambert, Reynaldo Hahn . | Le théâtre lyrique de Pierre Loti André Messager, Lucien Lambert, Reynaldo Hahn . |
Une observation moins lyrique du politicien professionnel que je suis constate des changements plus profonds. | Lyrical observations aside, as a professional politician, I see deeper changes. |
Selon lui, les bases du style lyrique du power metal furent posées par Ronnie James Dio. | Origins Anthropologist Sam Dunn traced the origins of power metal back to the late 1970s, when the groundwork for power metal lyrical style was laid down by Ronnie James Dio. |
Après guerre, l'aspect politique de sa poésie s'efface de plus en plus devant son aspect lyrique. | After the war, the political side of his poetry gave way more and more to lyricism for its own sake. |
Tu veux être successivement acrobate, arpenteur, administrateur, athlète, armateur, avionneur, ambassadeur, astrologue, artificier et artiste lyrique. | You contemplate becoming an acrobat, architect, administrator, athlete, armorer, aviator, ambassador, astrologer, anthropologist... and artistic lyricist. |
En juin 1984, elle obtient par vote unanime du jury, le Diplôme Supérieur d'Art Lyrique à Paris. | With many years of arduous vocal studies, she received a Superior Diploma in Lyrical Art with a unanimous vote, and with congratulations from the jury. |
Il est élevé dans un milieu plutôt artistique, avec un père architecte et une mère chanteuse lyrique. | As a child, he was already exposed to an artistic and musical background since his father was an architect and a record collector and his mother was an opera singer. |
Le peintre Jean Auguste Dominique Ingres réalisa une scène représentant Ictinos en compagnie du poète lyrique Pindare. | The artist Jean Auguste Dominique Ingres painted a scene showing Ictinus together with the lyric poet Pindar. |
Le style lyrique de Luke Pritchard est comparé à une jeune, et plus pathétique, version de Pete Doherty . | Furthermore Pritchard s lyrical style was compared to that of a younger, less pathetic version of Pete Doherty's mush mouth style . |
Elle ne composa qu'une seule tragédie lyrique, Céphale et Procris , qui fut interprétée à l'Académie Royale de Musique. | On 15 March 1694, the production of her opera Céphale et Procris at the Académie Royale de Musique was the first of an opera written by a woman in France. |
L'approche lyrique des groupes est parfois variée, et se concentrent sur les aspects positifs de leur foi envers le Christ. | The lyrical approach of Christian metal bands is somewhat varied, as some emphasize the positive aspects of faith matters while others iterate the teachings of Christ. |
Il est singulièrement exempt de la rhétorique caractéristique de son Andalousie natale, et son ardeur lyrique est d'une belle douceur. | His work is unfinished and unequal, but it is singularly free from the rhetoric characteristic of his native Andalusia, and its lyrical ardor is of a beautiful sweetness and sincerity. |
Sa musique de chambre et ses œuvres orchestrales évoluent vers un style de plus en plus traditionnel et plus lyrique. | In taking this direction his chamber and orchestral works were also written in a more and more traditional and lyrical style. |
Le style se différencie de ses prédécesseurs de par son contenu lyrique minimal et sa proximité avec le heavy metal. | The style is distinct from its predecessors by its minimal lyrical content and greater proximity to heavy metal. |
Et ces petits points, ils représentent un genre de son qui n'est pas une vocalisation, pas de manière lyrique d'exprimer la voix. | And these little dots, these represent a sort of sound that's not a vocal, not a lyrical way of expressing the voice. |
Pour adapter son travail à un public victorien, elle présente Percy Shelley comme un poète lyrique et non comme un poète politique. | To tailor his works for a Victorian audience, she cast Percy Shelley as a lyrical rather than a political poet. |
Elle étudie ensuite au théâtre école de Tania Balachova, à l'école du cirque Fratellini et étudie le chant lyrique de Tosca Marmor. | Gayet studied art history and psychology at university, circus skills at the circus school of the Fratellini family, and operatic singing under Tosca Marmor. |
Ce dernier film est une œuvre lyrique, dans laquelle le cinéaste raconte son histoire, celle d'un homme qui tente de filmer le vent. | Shortly before his death he made the last of more than 40 films Une histoire de vent ( A Tale of the Wind ). |
Il instaure également la saison de concerts symphoniques avec le tout jeune Orchestre du Conservatoire, ancêtre de l'Orchestre symphonique et lyrique de Nancy. | He also founded the season of symphonic concerts with the newly created orchestra of the Conservatory, ancestor of the Orchestre symphonique et lyrique de Nancy. |
José Carreras (en ), né le à Barcelone, est un artiste lyrique (ténor) espagnol, réputé pour ses interprétations d'œuvres de Verdi et de Puccini. | Josep Maria Carreras i Coll ( born 5 December 1946), better known as José Carreras (), is a Spanish tenor who is particularly known for his performances in the operas of Verdi and Puccini. |
Il s'essaye ensuite à l'écriture lyrique sérieuse et son tact, son élégance et sa polyvalence lui donnent une place dans la bonne société. | He then tried serious lyrical writing, and his tact, elegance of manner and versatility, gained him a place in the best society. |
Recherches associées : Amour Lyrique - Poème Lyrique - Lyrique Auto - écriture Lyrique - Poésie Lyrique - Cirée Lyrique - Contenu Lyrique - Théâtre Lyrique - Danse Lyrique - Lyrique De Cire - La Poésie Lyrique - épilation à La Cire Lyrique