Traduction de "négligence ordinaire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Négligence - Traduction : Négligence - Traduction : Négligence - Traduction : Ordinaire - Traduction : Ordinaire - Traduction : Négligence ordinaire - Traduction : Négligence - Traduction : Négligence - Traduction : Négligence - Traduction : Négligence - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

i) Négligence ordinaire
(i) Ordinary negligence
Celui relatif aux statuts... Et l'autre pour négligence ordinaire.
The one relying on the statute... and the other, ordinary negligence.
La diligence raisonnable (ou la négligence ordinaire) est la norme générale de diligence exigée par la loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques.
Reasonable care (or ordinary negligence) is the general standard of care contemplated in the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures.
Négligence
Neglect
Négligence
Neglect of duty
Négligence
negligence
Négligence
Negligence
Négligence
Negligence
Négligence
European Parliament
Négligence?
Careless?
Négligence?
Neglect?
Négligence ?
Carelessness?
Négligence.
Neglect. Yeah.
Négligence.
Careless.
Également une corvée que nous négligeons la négligence négligence
Also a chore that we neglect neglect neglect
Négligence physique
Educational neglect
Négligence affective
Emotional neglect
Négligence 18
Neglect 18
Négligence (orphelins)
Neglect (orphans)
Négligence parentale
Parental negligence
Soins négligence
Medical child neglect
Quelle négligence !
How careless. I forget everything.
Quelle négligence !
Oh, dear. How remiss of me.
Négligence sociale.
Neglect of social principle.
négligence coupable.
Culpable negligence.
Accident négligence
Accident Negligence
Négligence 12
Negligence 12
Négligence (5 )
Negligence (5 )
Quelle négligence.
How negligent.
Négligence criminelle.
Criminal negligence.
Quelle négligence.
That's it.
Négligence professionnelle.
Malpractice.
Négligence alimentaire.
Malnutrition.
Quelle négligence !
Very careless of me.
Quelle négligence...
How careless of me.
Quelle négligence !
What sloppy!
Quelle négligence !
Such carelessness.
Quelle négligence !
Very careless.
Quelle négligence.
That's careless.
Quelle négligence!
How careless of you.
Quelle négligence.
How silly.
Quelle négligence !
What negligience!
Par négligence.
I've been negligent.
Négligence, Doris.
Carelessness, I'm afraid, Doris.
Bennet était connu pour etre en temps ordinaire un correspondant plein de négligence. Tout de meme, en des circonstances pareilles, les siens attendaient de lui un effort.
His family knew him to be, on all common occasions, a most negligent and dilatory correspondent but at such a time they had hoped for exertion.

 

Recherches associées : Négligence Grave - Négligence Contributive - Négligence Légère - Négligence Professionnelle - Négligence Bénigne