Traduction de xxxx à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Nous sommes forts - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous sommes forts.
We're strong.
Ensemble nous sommes forts!
So, together, we are a force!
Nous sommes beaucoup plus forts.
We are much stronger.
Pour leur montrer que nous sommes forts.
To show them we stand strong.
Mais nous sommes plus forts que jamais.
But we're stronger than ever.
Si nous nous lavons les mains du conflit entre les forts et les faibles, nous sommes du côté des forts, nous ne sommes plus neutres.
If we wash our hands of the conflict between the powerful and the powerless, we side with the powerful we don't remain neutral.
Nous sommes toujours là, plus forts que jamais ..
We still here, stronger than ever..
Nous ne sommes pas forts pour la nuance.
We re not so great with nuance.
Nous sommes vraiment forts pour transpirer et sentir mauvais.
We're really good at being sweaty and smelly.
Nous devons leur faire voir que nous sommes plus forts qu'eux.
We have to show that we are more powerful than they are.
Dieu nous a donné cet endroit,Nous y sommes très heureux,Nous y sommes forts et libres,Nous sommes tous frères !
Dieu nous a donné cet endroit,Nous y sommes très heureux,Nous y sommes forts et libres,Nous sommes tous frères !
Nous sommes plus forts quand nous écoutons, et plus intelligents quand nous partageons.
We are Stronger when we Listen, Smarter when we Share
Nous faisons ce que bon nous semble, parce que nous sommes redevenus forts .
We can do what we like because we re strong again.
Nous sommes beaucoup plus forts que ce que tu pensais.
We are a lot stronger than you thought.
Nous sommes beaucoup plus forts que ce que vous pensiez.
We are a lot stronger than you thought.
Voulons nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes nous plus forts que lui?
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
Voulons nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes nous plus forts que lui?
Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
Nous sommes fous à cause de Christ mais vous, vous êtes sages en Christ nous sommes faibles, mais vous êtes forts. Vous êtes honorés, et nous sommes méprisés!
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ we are weak, but ye are strong ye are honourable, but we are despised.
Nous sommes fous à cause de Christ mais vous, vous êtes sages en Christ nous sommes faibles, mais vous êtes forts. Vous êtes honorés, et nous sommes méprisés!
We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
Restez forts , Nous sommes résilients , Nous nous en sortirons . Tout semble superficiel il semble que la folie soit sans fin.
Stay strong We are resilient We will go through this All sound shallow..seems there is no end to madness lahoreblast Nighat Dad ( nighatdad) March 27, 2016
Malheureusement, nous ne sommes pas forts pour ce qui est de la prothétique des membres supérieurs.
Unfortunately, we don't do great with upper limb prosthetics.
Nous ne sommes pas si forts que cela, nous autres nous ne sommes pas des savants, des mirliflores, des jolis coeurs nous sommes des praticiens, des guérisseurs, et nous n imaginerions pas d opérer quelqu un qui se porte à merveille!
We are practitioners we cure people, and we should not dream of operating on anyone who is in perfect health. Straighten club feet!
Nous qui sommes forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous mêmes.
We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
Nous nous réjouissons lorsque nous sommes faibles, tandis que vous êtes forts et ce que nous demandons dans nos prières, c est votre perfectionnement.
For we are glad, when we are weak, and ye are strong and this also we wish, even your perfection.
Nous qui sommes forts, nous devons supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous mêmes.
Now we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves.
Nous nous réjouissons lorsque nous sommes faibles, tandis que vous êtes forts et ce que nous demandons dans nos prières, c est votre perfectionnement.
For we rejoice when we are weak and you are strong. And this we also pray for, even your perfecting.
Même si tout cela est contestable, même si on nous accuse de de pratiquer deux poids, deux mesures, nous sommes devenus forts !
Regardless of how controversial it all is, regardless of how much they are accusing us of double standards, we've become strong!
L'Histoire prouve que ce qui se passe est que nous sommes en meilleur santé, mieux protégés et plus forts.
History shows that what does happen is that we grow healthier, safer and stronger.
Alors, face à cette situation, nous devons montrer que nous sommes forts, surtout afin de libérer le peuple érythréen de sa classe dirigeante.
Therefore, we must be resolute in addressing this situation, first and foremost in order to free the Eritrean people from the ruling power.
On a terrassé ces pédales car nous sommes plus forts maintenant Le moment est venu ! J'ai seulement besoin d'un micro
All I need is one mic.. that's all I need, that's all I need All I need is one mic.. there's nuttin else in the world
Nous sommes également opposés au principe de la coresponsabilité, car ainsi les agriculteurs les plus faibles financeront les plus forts.
We are also opposed to the principle of co responsibility, because it means that weaker farmers would be financing their stronger counterparts.
Nous voulons devenir plus forts.
So, learning is important.
Pour toi, nous serons forts.
For you we will be strong.
Elle nous garde forts et nous donne l'espoir.
It keeps us strong and gives us hope.
Je veux dire que nous ne sommes pas les plus rapides, ni les plus forts, ni ceux qui creusent le mieux, nous ne volons pas de nous même.
I mean we're not faster, stronger, better diggers, we don't fly all by ourselves.
Ils sont aussi forts que nous.
They are as strong as us.
Nous avons de très forts soupçons.
Rossi. (DE) We have had cases in which the forwarding agent has quite simply fallen victim to fraudsters.
Nous sommes forts et nous ferons face à n'importe quelle difficulté qui se trouve sur notre route, comme nous avons fait face à tout le reste durant ce voyage .
We are strong and will face whatever difficulties lie ahead of us as we have faced everything else on this journey.
Cette situation n' inquiète pas les fédéralistes pour qui, dès lors que la Commission parle d' une seule voix, nous sommes plus forts.
This situation does not worry the federalists for whom, when the Commission speaks with a single voice, we gain in strength.
Il nous faut nous concentrer sur nos points forts.
We need to focus on our strengths.
_Seigneur, si tu nous abandonnes,_ _C'est pour voir si nous sommes forts _ _Mais ensuite c'est toi qui donnes_ _De ta céleste main la palme à nos efforts._
Thou leavest thy servants, Lord, To see if they be strong But soon thou dost afford Thy hand to lead them on.
J'entends beaucoup de compliments des Italiens à notre sujet nous apprenons les langues étrangères très facilement comparées à eux, nous sommes beaux, intelligents, et très forts émotionnellement.
I hear a lot of compliments from the Italians about us we learn foreign languages very easily compared to them, we are good looking, clever, and very emotionally strong.
Nous avons besoin que vous soyez forts.
We need you to be strong.
Nous avons tous des points forts différents.
We all have different strengths.
Et sommes nous disposés à discriminer les producteurs pauvres d'Amérique latine parce que ces pays n'ont pas avec nous des liens aussi forts issus de la période coloniale ?
Are we also prepared to discriminate against the poor banana producers of Latin America, because these countries do not have such a strong commitment to a transitional period?

 

Recherches associées : Nous Sommes - Sommes Nous - Nous Nous Sommes - Nous Nous Sommes - Nous Nous Sommes Mariés - Nous Nous Sommes Assis - Nous Nous Sommes Amusés - Nous Nous Sommes Concentrés - Nous Nous Sommes Séparés - Nous Nous Sommes Rencontrés - Nous Nous Sommes Assurés - Nous Nous Sommes Engagés - Nous Nous Sommes Rencontré - Nous Nous Sommes Rencontrés