Traduction de "plus intime" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plus - Traduction : Plus - Traduction : Intime - Traduction : Plus - Traduction : Plus - Traduction : Intimé - Traduction : Plus intime - Traduction : Plus intime - Traduction :
Exemples (Sources externes, pas examinées)
...plus intime? | in a more private place? |
Plus intime. | How can I put it? |
plus intime? | maybe a little darker? |
Bien plus intime! | Much more intimate! |
Plus intime, peutêtre ? | More intimate, maybe. |
C'est plus intime. | Well, this is cozier. |
C'est plus intime. | Nice and cozy. |
C'est plus intime. | It's more intimate. |
C'est plus intime. | It's cozier this way. |
Continuez d'être plus intime . | Keep coming more close. |
C'était plus intime avant... | Too bad, it was so intimate, |
C'est plus intime ainsi. | It's more intimate like this. |
Oui, c'est plus intime. | Yeah. It's more private. |
On prévoyait plus intime. | We planned something much smaller. Yes, thank you. |
Allumons, c'est plus intime. | Let's turn the lights on. It's more intimate. |
Quoi de plus intime ? | Well, what could be more private? |
Anastácio, c'est plus intime. | Call me Anastácio, it's friendlier. |
Dans son plus intime ? | In the secret parts of fortune? |
Ce sera plus intime. | Much more intimate, yes. |
Bien plus intime, oui. | And I want you to call me Helen. |
Ce sera plus intime. | We'll be more private in there. |
d'un peu plus intime. | a little more intimate. |
Comme ça...c'est plus...intime. | For you and your absent husband. |
Voilà qui est plus intime. | That's much cosier. Now ... |
Peutêtre plus intime, en têteàtête. | You know, maybe more intimate, oneonone. |
Trouvons un endroit plus intime. | Let 's find some privacy. |
Dans un endroit plus intime. | Someplace more private. |
Essayez de jouer plus intime | Could you try a little more intimate for me? Intimate? |
Non, c'est bien plus intime. | No, it's more intimate than that. |
Pour la plus intime communion | A gorgeous matrimonial bed, |
Dans une salle plus intime. | They booked me into a smaller house this time. |
Alors, n'estce pas plus intime ? | Now, isn't that more cozy? |
C'est un peu plus intime. | It's a little more private. |
L'atmosphère y est plus intime. | More intimate. |
Que l'on soit plus intime ? | Be more personal? |
C'est intime, c'est intime, c'est intime. | It's intimate, intimate, intimate. |
Votre relation n'étaitelle pas plus intime? | Was the relationship also not more intimate? |
Elaine, quand estce devenu plus intime? | Elaine, when did it become intimate? |
Allons dans un endroit plus intime. | Let's go somewhere more private. |
C'est juste plus intime comme ça. | It's just more personal this way. |
Ça pourrait difficilement être plus intime! | Well. That is intimate. |
Quelque chose de plus intime, peutêtre. | Maybe something a little more intimate. |
Ce sera plus intime chez moi. | I thought it'd be more private, here in my home. |
Tu connais un endroit plus intime ? | Can you think of anyplace more private? |
C'est plus intime, nos clients préfèrent. | There's more privacy, and a great many people prefer that. |
Recherches associées : Journal Intime - Connaissance Intime - Relation Intime - Croyance Intime - Cadre Intime - Contact Intime - Atmosphère Intime - Rencontre Intime - Partenaire Intime - Espace Intime - Compréhension Intime - être Intime