Traduction de xxxx à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Commodité - traduction : Pour - traduction : Pour - traduction : Commodité - traduction : Pour sa commodité - traduction : Commodité - traduction : Pour sa commodité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ainsi arriva la commodité. | Thus arrived convenience. |
Pour plus de commodité, on a adopté une présentation uniforme. | For ease of use, it is presented in standardized form. |
J'utilise les rectangles pour configurer la mise en page pour plus de commodité. | I'm using rectangles to set up the layout for convenience. |
Pensez à la commodité d'achat. | The company has to think of compliance and accountability as important. |
Pour plus de commodité, le texte de l'annexe I a été unifié. | For ease of reference, annex I has been consolidated. |
Bérénice et Agrippa II sont permutés pour la commodité de la représentation. | They were Herod Agrippa II AD? d.93 AD? |
Les provinces sont regroupées en régions pour des raisons de commodité administrative. | If the population is great enough, they may have two or more. |
Elle rencontra, sur la place, Lestiboudois, qui s en revenait car, pour ne pas rogner la journée, il préférait interrompre sa besogne puis la reprendre, si bien qu il tintait l Angelus selon sa commodité. | On the Place she met Lestivoudois on his way back, for, in order not to shorten his day's labour, he preferred interrupting his work, then beginning it again, so that he rang the Angelus to suit his own convenience. |
Toutes les hôtelleries établies pour la commodité du commerce sont payées par le gouvernement. | All the inns, which are established for the convenience of those who carry on the trade of this nation, are maintained by the government. |
Par commodité, l apos article est reproduit ci dessous | For ease of reference the section is reproduced hereunder |
Il était un avocat et a été l'aide de ma chambre comme une commodité temporaire jusqu'à ce que sa nouvelle locaux étaient prêts. | He was a solicitor and was using my room as a temporary convenience until his new premises were ready. |
Il y a renoncé toutefois pour des raisons de commodité de l'usage du Guide de la pratique. | However, he had decided not to in order to keep the Guide to Practice user friendly. |
Pour des raisons de commodité, nous avons oublié nos origines, notre chance, notre cécité et notre égoïsme. | For convenience we have forgotten our origins, our good fortune, our blindness and our selfishness. |
Pour des raisons de commodité, la Commission devrait être autorisée à modifier les annexes du présent règlement. | For reasons of expediency, the Commission should be empowered to amend the Annexes to this Regulation. |
Des marchés ne sont passés qu apos en cas de nécessité absolue ou pour des raisons de commodité. | Resort to contractual arrangements are made only when absolutely necessary and practical. |
Par commodité, cette publication se subdivise selon les quatre parties suivantes | For ease of use, this publication is split into 4 parts as follows |
Et ce n'est pas qu'une question de commodité, les funiculaires sont aussi un objet de fierté pour notre communauté. | And it's not just the practicality, the elevators are also a point of pride for our community. |
Pour plus de commodité, le projet de résolution reprend pour l'essentiel la terminologie que l'Assemblée générale est convenue d'utiliser dans sa résolution 58 214 lorsqu'elle a décidé de convoquer la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes. | For reasons of simplicity, this draft resolution uses essentially the same language as was agreed by the General Assembly in its resolution 58 214 when deciding to hold the World Conference on Disaster Reduction. |
Observation le présent nota a été établi dans un souci de commodité | Remark reason for this note is userfriendlyness |
Je ne poursuis absolument aucun autre intérêt que la commodité des parlementaires. | I have absolutely no interest other than the convenience of Members. |
La taille du bloc logique est restée, pour des raisons historiques et de commodité de calcul, une puissance de deux. | Numbers which are not powers of two occur in a number of situations such as video resolutions, but they are often the sum or product of only two or three powers of two, or powers of two minus one. |
Bon nombre d'honorables parlementaires ont for mulé des critiques concernant ce que j'appellerai, pour plus de commodité, les produits nord sud . | Secondly, the Commission has pursued a dynamic export policy, and if you do not believe me, just listen to our trading partners in their criticism of the Com munity! |
L'un des cocontractants pourrait, pour des raisons de commodité, essayer de contester la validité de sa propre signature électronique pour manque de fiabilité, afin de faire invalider un contrat, au détriment de l'autre cocontractant, qui s'était fié à la signature. | A party could try to invalidate his own electronic signature as being insufficiently reliable, in order to invalidate a contract, where it is convenient to him. This would be to the detriment of the other party relying on the signor's signature. |
' a été utilisé de manière informelle pour plus de commodité pour distinguer entre le crâne restauré par Gilmore et le crâne composite restauré par Madsen. | Antrodemus has been used informally for convenience when distinguishing between the skull Gilmore restored and the composite skull restored by Madsen. |
L'espace est une commodité de grande valeur. Gardez libre autant de réserves que possible. | Space is a valuable commodity. Keep as many of the Reserve piles free as possible. |
Donc, c'est une commodité syntaxique, mais les classes que nous avons ici sont toutes vides. | So, that's a syntactic convenience, but the orchard classes that we have here are now all empty. |
Pour plus de commodité, le texte intégral des définitions correspondantes sera inséré dans le document final sous forme de notes de bas de page. | For the convenience of the reader, the full text of the relevant definitions will be included as endnotes to the final document. |
Pour des raisons de commodité, les prévisions de dépenses concernant ce service commun sont indiquées dans le cadre du sous programme 5 ci après. | For reasons of administrative convenience, provisions related to this common service are shown under subprogramme 5 below. |
Pour plus de commodité, l'inclinaison de la présentation est conforme à celle l'axe de rotation de la planète vis à vis de son soleil. | In addition to making it easy to use this mounting also represents the angle of the planet in relation to its sun and the spin of the planet. |
Le netbook Pirelli vous offre la facilité et la commodité de la connectivité mobile haut débit. | The Pirelli Netbook offers you the ease and convenience of mobile broadband connectivity |
Et les communications sans fil sont devenues une commodité au même titre que l'électricité et l'eau. | And wireless communications has become a utility like electricity and water. |
Les clients peuvent, pour la première fois, effectuer tous leurs paiements en euros avec la même sécurité, efficacité et commodité que dans leur propre pays. | Customers can, for the first time, make all their euro payments as safely, efficiently, and conveniently as they do at home. |
À l'exception de la hache de pierre, aucun de ces motifs n'est certain et les noms employés pour les décrire le sont par pure commodité. | With the exception of the stone axe, none of these motifs are definite, and the name used to describe them is largely for convenience. |
C' est une expression que j' emploie par commodité, mais d' habitude je ne l' emploie jamais. | I use those terms for convenience, but I never normally use them. |
Je m étonne qu il ne se marie pas, car le mariage lui assurerait cette commodité d une façon permanente. | I wonder he does not marry, to secure a lasting convenience of that kind. |
Au lieu de le considérer comme un outil de développement, ils le commercialisent comme une simple commodité. | Instead of looking at it as a development tool, they market phones as a convenience. |
L'activité publique peut être mesurée grâce à un examen de commodité et de nécessité publiques, qui comprend | If the tenant is a partnership or forage co operative, every partner or member, as the case may be, must be a Canadian citizen or have landed Canadian immigrant status and must be a resident of Manitoba. |
l'effet des nouveaux venus sur la commodité publique, y compris la continuité et la qualité du service. | Reservation I PT 42 |
considérant que, pour des raisons de clarté et de sécurité juridique, ainsi que pour la commodité des intéressés, il convient de présenter les normes ainsi modifiées en un texte unique | Whereas in the interest of clarity and certainty as to legal requirements for ease of use the standards thus changed should be consolidated in a single text |
considérant que, pour des raisons de clarté et de sécurité juridique, ainsi que pour la commodité des intéressés, il convient de présenter les normes ainsi modifiées en un texte unique | Whereas in the interest of clarity and certainty as to legal requirements for ease of use the standards thus changed should be consilidated in a single text |
considérant que, pour des raisons de clarté et de sécurité juridique, ainsi que pour la commodité des intéressés, il convient de présenter les normes ainsi modifiées en un texte unique | Whereas in the interests of clarity and certainty as to legal requirements and for ease of use the standards thus changed should be consolidated in a single text |
Pour plus de commodité pour les patients, la dose recommandée peut être atteinte en utilisant Kaletra 200 50 mg comprimé seul ou en combinaison avec Kaletra 100 25 mg comprimé. | If more convenient for patients, the Kaletra 200 50 mg tablets may also be considered alone or in combination with the Kaletra 100 25 mg tablet to achieve the recommended dose. |
2.1.2 Ce projet, provisoirement dénommé EDLnet, est qualifié par commodité de bibliothèque alors que dans sa communication2, la Commission a défini un cadre large à la numérisation invitant toutes les institutions à y participer. | 2.1.2 This project, provisionally termed EDLnet, is called a library for the sake of convenience, but in its communication2, the Commission defined a broad framework for digitalisation, calling on all institutions to take part. |
Il existe actuelle ment une proposition à propos de ce que, pour plus de commodité, nous appelons dans la vie de tous les jours, le beurre social . | And a proposal has been tabled concern ing what, for want of a better word, is generally referred to as 'social butter'. |
Les critères d'approbation comprennent l'adéquation des niveaux actuels de service, les conditions du marché justifiant l'élargissement de l'offre de services, l'effet des nouveaux venus sur la commodité publique ainsi que l'aptitude du demandeur et sa volonté et sa capacité de fournir un service adéquat. | A corporation may place constraints on the issue, transfer and ownership of shares in a federally incorporated corporation. |
Recherches associées : Commodité Pour Vous - Pour Leur Commodité - Comme Commodité Pour - Commodité Pour Vous - Pour La Commodité - Commodité Pour L'utilisation - Pour Ma Commodité - Pour Plus De Commodité - Pour Plus De Commodité - Sont Pour La Commodité