Traduction de "rendant hommage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Hommage - Traduction : Hommage - Traduction : Hommage - Traduction : Rendant hommage - Traduction : Hommage - Traduction : Rendant hommage - Traduction :

  Exemples (Sources externes, pas examinées)

En rendant hommage à notre belle hôtesse...
With a respectful bow to our beautiful hostess,
Pacey et Dawson rendant hommage à leur enfance envolée.
Pacey and Dawson paying homage to their swiftly disappearing childhood.
L'épisode finit avec une mention rendant hommage à Denny Doherty.
The episode ended with This episode is dedicated to the memory of DENNY DOHERTY.
Photo de Camille Lepage via la page Facebook lui rendant hommage
Camille Lepage via a Facebook tribute page.
Nous allons terminer cette émission en rendant hommage à une légende.
We're gonna sign off now with our Space Lab tribute to a legend.
Rendant hommage au travail des facilitateurs et leur demandant de poursuivre,
Paying tribute to the work of the facilitators and requesting them to continue,
Il tient à conclure en rendant hommage à l'héroïsme des sapeurspompiers.
Europe, she remarked, has several decades of experience of rebuilding nations, it was now due time to call on this experience.
En vous rendant hommage, je rends également hommage au Parlement qui a su répondre présent lorsqu'il le fallait.
In paying tribute to you I am also paying tribute to Parliament, which stepped up to the plate when needed.
Mural rendant hommage à Monsignor Romero fait par Jamie Morgan, San Francisco.
Mural tributing Monsignor Romero made by Jamie Morgan, San Francisco.
Le Président de la Commission Jacques Delors rendant hommage à Lorenzo Natali
Jacques Delors, President of the Commission, pays tribute to the late Lorenzo Natali
En lui rendant hommage aujourd'hui, il ne serait pas exagéré de dire...
In commemorating him today I do not think it is too much to say...
La mère de Kuku à côté d'un dessin rendant hommage à son fils.
Kuku's mother next to a graffiti in tribute to her son.
Rendant hommage aux États Membres qui ont fourni du personnel à la Mission,
Paying tribute to those Member States which contributed personnel to the Mission,
Rendant hommage à l Église chrétienne timoraise en la personne du révérend Arlindo Marçal,
Saluting the Timorese Christian Church in the person of the Reverend Arlindo Marçal,
Rendant hommage aux facilitateurs pour leurs efforts et leur demandant de les poursuivre,
Paying tribute to the work of the facilitators and requesting them to continue,
Rendant hommage aux États Membres qui ont fourni du personnel à la Mission,
Paying tribute to those Member States which contributed personnel to the Mission,
Servezle en lui rendant hommage. Revenez le voir chaque fois que vous pourrez.
Make it great by honoring it and come back to see us whenever you can.
Un char rendant hommage aux Amérindiens, qui nous ont appris à célébrer Thanksgiving.
Here's a float saluting the Native Americans, who taught us how to celebrate Thanksgiving.
Rendant hommage à la mémoire de tous les fonctionnaires tombés au service de l'Organisation,
Paying tribute to the memory of all staff members who have lost their lives in the service of the Organization,
Par acclamation, la Commission adopte une résolution rendant hommage au Rapporteur spécial, M.Julio Barboza.
Par acclamation, la Commission adopte une résolution rendant hommage au Rapporteur spécial, M.Julio Barboza.
Saluant l apos oeuvre accomplie par la MINUAR et rendant hommage à son personnel,
Paying tribute to the work of UNAMIR and to the personnel who have served in it,
Saluant l apos oeuvre accomplie par la Mission et rendant hommage à son personnel,
Paying tribute to the work of the Mission and to the personnel who have served in it,
Tout en rendant hommage au rapporteur, il plaide en faveur d'une approche plus incisive.
Paying homage to the RAPPORTEUR, he argued for a more incisive approach.
Rendant hommage en particulier aux efforts du Représentant personnel du Secrétaire général à cet égard,
Commending in particular the efforts of the Personal Representative of the Secretary General in this regard,
Rendant hommage aux efforts des États Membres pour apporter un secours humanitaire au peuple somali,
Appreciating the efforts of member States in providing humanitarian relief to the Somali people,
Rendant hommage en particulier aux efforts du Représentant personnel du Secrétaire général à cet égard,
Commending, in particular, the efforts of the Personal Representative of the Secretary General in this regard,
Rendant hommage au personnel de la FORPRONU déployé dans la zone de sécurité de Srebrenica,
Paying tribute to the personnel of UNPROFOR deployed in the safe area of Srebrenica,
Rendant hommage au personnel de la Force déployé dans la zone de sécurité de Srebrenica,
Paying tribute to the personnel of the United Nations Protection Force deployed in the safe area of Srebrenica,
Wim Wenders est un autre de ses admirateurs européens, lui rendant hommage dans de nombreux films.
Wim Wenders is another European admirer of Ray's and has paid homage to him in many movies.
Par acclamation. la Commission adopte aussi une résolution rendant hommage au Rapporteur spécial, M. James Crawford.
Par acclamation. la Commission adopte aussi une résolution rendant hommage au Rapporteur spécial, M. James Crawford.
Je pense donc exprimer le sentiment collectif de la Commission en rendant hommage à leurs talents.
Therefore, I believe I am expressing the common feeling of the House when I commend their talents.
Je terminerai en rendant hommage à l'Ambassadeur Greenstock et en souhaitant la bienvenue à l'Ambassadeur Arias.
I would like to conclude by paying tribute to Ambassador Greenstock and by welcoming Ambassador Arias.
Rendant hommage au courage et au dévouement des soldats qui ont libéré les camps de concentration,
Honouring the courage and dedication shown by the soldiers who liberated the concentration camps,
Permettezmoi, Monsieur le Président, de conclure en rendant un hommage chaleureux et affectueux à Pierre Pflimlin.
This was our way of show ing, in a concrete manner, a united stance in our attachment to the cause of progress and of Europe.
(EN) Madame la Présidente, je voudrais m'associer à Mme Ashton en rendant hommage à Richard Holbrooke.
Madam President, I would like to join Lady Ashton in paying tribute to Richard Holbrooke.
A l'aurore, sur une falaise, rendant hommage au soleil, en regardant la mer, nous ferons seppuku.
At sunrise, on a cliff, paying reverence to the sun, looking down on the sea, we'll commit seppuku.
Par acclamation, la Commission adopte ensuite une résolution rendant hommage au Rapporteur spécial, M. Pemmeraju Sreenivasa Rao.
Par acclamation, la Commission adopte ensuite une résolution rendant hommage au Rapporteur spécial, M. Pemmeraju Sreenivasa Rao. Actes unilatéraux des États
Rendant hommage aux États Membres qui ont fourni du personnel et une contribution volontaire à la Mission,
Paying tribute to those Member States which contributed personnel and voluntary funding to the Mission,
Rendant hommage aux États Membres qui ont fourni du personnel et une contribution volontaire à la Mission,
Paying tribute to those Member States which have contributed personnel and voluntary funding to the Mission,
Rendant hommage à la MONUT pour l apos action qu apos elle mène dans des conditions difficiles,
Commending the efforts of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan under difficult circumstances,
Rendant hommage à la MONUT pour l apos action qu apos elle mène dans des conditions difficiles,
Commending the efforts of UNMOT under difficult circumstances,
En rendant hommage à ses victimes, le Parlement européen ne fait que respecter une obligation déjà ancienne.
The European Parliament is fulfilling a longstanding obligation when it bows its head in memory of the victims.
Monsieur le Président, je voudrais commencer mon intervention en rendant hommage au chef Moshood Abiola, récemment décédé.
Mr President, I should like to start by paying tribute to the life of Chief Moshood Abiola.
Rendant hommage à la mémoire de tous les fonctionnaires qui ont perdu la vie au service de l'Organisation,
Paying tribute to the memory of all staff members who have lost their lives in the service of the Organization,
Je voudrais terminer mon intervention en rendant hommage au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien.
Allow me to end my intervention by paying tribute to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People.

 

Recherches associées : Rendant Possible - Rendre Hommage - Rendent Hommage - Rendre Hommage - Rend Hommage - Hommage Rendu - Rend Hommage - Bande Hommage - Dernier Hommage