Traduction de xxxx à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Forte - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Vous - traduction :
Yo

Garder - traduction : Vous garder forte - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sinon, comment garder tête haute dans cette place forte ?
If not, how will we uphold our pride in this stronghold ?
Donc je devenir un grincheux et de vous garder vous garder pleurnicher
So I become a grouch and keep you keep you whining
Vous le garder.
You keep it.
Laissezmoi vous le garder.
Yeah? Well, let me hold it for you.
Si vous l'aimez, vous pouvez le garder !
If you like it, you can keep it!
Ça vous aidera à vous garder chaud.
This will help keep you warm.
Vous pouvez garder ce programme, vous pouvez garder ce problème courant des mois, voire des années.
You can keep this program, you can keep this problem running for months, even for years.
Pouvez vous garder un secret ?
Can you keep a secret?
Savez vous garder un secret ?
Can you keep a secret?
Oh Merci de vous garder
Thank you Oh keep it
Vous le garder à l'avenir.
You keep it from now on.
Veuillez le garder pour vous.
Please keep it under your hat.
Vous devez garder la forme.
You have to stay fit.
Vous devez garder la forme.
You have to keep fit.
Vous devez garder la forme.
You have to stay in shape.
Savez vous garder un secret ?
Are you good at keeping secrets?
Et vous pouvez le garder.
And you can keep it.
Vous prévoyez la garder ici.
You plan to keep her here.
Vous pouvez garder un secret ?
Can you keep a secret?
Non, vous pouvez le garder.
No, keep it yourself.
Vous pouvez garder vos réflexions.
Keep your reflections for yourself.
Vous, vous n'avez pas su garder le vôtre.
You're one to criticize! You couldn't keep your own at home.
Vous avez tort, fallait le garder.
He is sure to be after some treachery.
Vous pouvez garder un secret, non?
You can keep a secret, can't you?
Alors on devra vous garder ici.
Then we'll have to keep you here.
S'il vous plaît garder votre calme.
Please keep your calm.
Qu'est ce, pourquoi vous garder m'appeler ?
What is it, why do you keep calling me?
Vous devez garder un entretien faible.
And you have to keep the maintenance down.
Vous ne pouvez le garder secret.
You can't keep this a secret.
C'est à vous de le garder.
It's up to you to take care of him.
Vous devriez garder ça en tête.
You should keep that in mind.
Vous ne pouvez pas les garder !
No, you can't keep them!
Tenez, prenezle, vous pouvez le garder.
Here, you can keep it.
De me garder ici avec vous.
For your keeping me here with you, of course.
Vous pourrez la garder pour toujours.
They can keep it forever. I long now.
Vous devez garder la tête froide.
Now, all I want you to do is to keep your head.
Mme Gould m'obligera à vous garder.
We'll makebelieve you're Mrs. Gould's relative. Keep you on anyway.
Oui, vous tenez à le garder.
That's fine. He's a swell guy, you want to hold on to him.
Vous pouvez le garder, votre hôtel.
Hotel? You can have it. Hotel.
Vous êtes forte.
You have power.
Pourriez vous me garder une place, s'il vous plaît ?
Could you keep my place, please?
Vous ne pouvez pas me garder ici, vous savez.
You can't keep me here, you know.
Si vous ne savez, vous feriez mieux de garder pour vous
If you do know, you'd better keep it to yourself
Vous devez toujours garder les mains propres.
You must always keep your hands clean.
Pourriez vous me le garder pour demain ?
Can you just save it for me for tomorrow?

 

Recherches associées : Garder Forte - Garder Forte - Garder Pour Vous - Garder Avec Vous - Vous à Garder - Garder Deviner Vous - Vous Garder Motivé - Vous Devez Garder - Vous Pouvez Garder - Vous Devez Garder - Vous Garder Bien - Vous Garder Heureux - Vous êtes Forte - S'il Vous Plaît Garder