Traduction de "Groundhog" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Groundhog - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Groundhog Day.
Le Jour de la marmotte d'Amérique.
The Global Economy s Groundhog Day
Le jour sans fin de l u0027économie mondiale
I'm just an old groundhog.
Moi, je suis un vieil ours.
So I have spent hours upon hours trying to make sense of this weird Groundhog Day.
Alors j'ai passé des heures et des heures à essayer de donner un sens à cet étrange jour de la marmotte.
Say, you can stay, but you'll have to take that groundhog out of here. Now what do you want?
Vous pouvez rester, mais débarrassezvous de cette marmotte.
We re going to have Groundhog Day every year until the new HEPs are built and work on the transmission lines is finished.
On va avoir notre Jour de la Marmotte chaque année jusqu'à ce que la nouvelle centrale électrique soit construite et que les travaux sur les lignes soient terminés.
NEW DELHI In the movie Groundhog Day, a television weatherman, played by Bill Murray, awakes every morning at 6 00 to relive the same day.
NEW DELHI Dans le film  Un Jour sans Fin  , un présentateur météo interprété par Bill Murray se réveille tous les matins à 6h00 et revit la même journée.
Just as Bill Murray s character could not escape Groundhog Day without radically changing his life, we cannot expect different economic outcomes without fundamentally different growth models.
Tout comme le personnage de Bill Murray ne pouvait pas s'échapper d'un jour sans fin à moins de modifier radicalement sa vie, on ne peut s'attendre à des résultats économiques différents sans des modèles de croissance fondamentalement différents.
Kyrgyz Internet users have called it their Annual Groundhog Day , a seeming time loop consisting of things a person does in the dark chill of a winter electricity shutoff.
Les internautes du Kirghizistan l'ont surnommé leur journée de la marmotte , une parenthèse dans le temps, où l'on fait tout ce que l'on peut dans le froid hivernal d'une coupure d'électricité.
Plot On February 1, misanthropic TV meteorologist Phil Connors (Bill Murray), news producer Rita Hanson (Andie MacDowell), and cameraman Larry (Chris Elliott), of the fictional Pittsburgh television station WPBH TV 9 travel to Punxsutawney, Pennsylvania, to cover the annual Groundhog Day festivities.
Synopsis Phil Connors (Bill Murray) de la station de télévision fictive Pittsburgh WPBH TV9, sa productrice Rita (Andie MacDowell) et un caméraman nommé Larry (Chris Elliott) partent à Punxsutawney en Pennsylvanie, pour couvrir les festivités annuelles du Jour de la marmotte.
On the Celtic calendar, the traditional first day of winter is 1 November (Samhain, the Celtic origin of Halloween) spring starts 1 February (Imbolc, the Celtic origin of Groundhog Day) summer begins 1 May (Beltane, the Celtic origin of May Day) the first day of autumn is 1 August (Celtic Lughnasadh).
Ainsi, le 21 juin étant le milieu de l'été et non le début, l'été commence donc vers le 6 mai, l'automne vers le 6 août, l'hiver vers le 6 novembre, le printemps vers le 6 février (qui marque la période du nouvel an chinois).

 

Related searches : Groundhog Day