Traduction de "a firm grip" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

A firm grip - translation : Firm - translation : Grip - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nitin Pai at the Acorn opines that India needs to have a firm grip on migration issues
Nitin Pai sur the Acorn est d'avis que ce qu'il faut à l'Inde, c'est un ferme contrôle sur les questions de migrations
The feeling was a curious pressure, the grip of a heavy, firm hand, and it bore his chin irresistibly to the table.
Le sentiment a été une pression curieux, l'emprise d'une lourde main ferme, et il portait son le menton irrésistiblement à la table.
There's another group of people who seem to have a firm grip on equilibrium analysis, because they're picking zero or one.
Il y a un autre groupe de personnes qui semblent avoir une prise ferme sur l'analyse de l'équilibre, parce qu'ils ont choisi zéro ou un.
Mr. Jessen Petersen has a firm grip on the job in Kosovo, as has already been demonstrated by the good results achieved.
M. Jessen Petersen accomplit son travail au Kosovo d'une main de fer, comme l'ont déjà prouvé les bons résultats obtenus.
Commissioner, I would finally appeal to you to get a firm grip on HELCOM the Helsinki Commission for Baltic Marine Environment Protection.
Madame la Commissaire, j'en appelle enfin à vous pour prendre les choses en main à la HELCOM, la commission d'Helsinki pour la protection du milieu marin de la Baltique.
Get a grip.
Reprenez vous.
Get a grip!
Ressaisis toi !
Get a grip!
Ressaisissez vous !
The answer lies in getting a firm grip on, and a clearer understanding of the relationship between the three strands to which I have referred.
Tout d'abord, parce que cette taxe s'est avérée totalement inefficace lors de son application aux produits laitiers.
A particular risk of poverty and social exclusion is faced by young people deprived of sufficiently solid skills to get a firm grip on the labour market.
Les jeunes insuffisamment formés pour prendre solidement pied dans le marché du travail encourent tout particulièrement le risque de pauvreté.
Pack me a grip, please.
Préparez ma valise.
Grip
GRipGenericName
He has a grip of steel.
Il a une poigne de fer.
The wrestler has a formidable grip.
Le catcheur a de la poigne.
Get a grip on your wife.
Gardez un oeil sur votre femme.
In the Beijing 2008 Summer Olympics, Figueroa failed to make a lift in the snatch category, after an injury to his right hand prevented him from getting a firm grip.
Aux Jeux olympiques d'été de 2008, Figueroa eut une blessure à sa main droite, ce qui l'empêcha d'obtenir une bonne adhérence.
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip.
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.
It is striking that no experts public or private really have a firm grip on what could happen if there is another round of difficulties with Greek government debt.
Il est frappant de constater qu'aucun expert (public ou privé), n'a vraiment de prise directe sur ce qui pourrait arriver en cas d'une nouvelle série de difficultés relatives à la dette publique grecque.
I had the key grip, I had a chuck grip, I had a power grasp and I had a fine pinch.
La saisie clé, la saisie rapide, la saisie ferme et la pincée fine.
Tom got a grip on his emotions.
Tom a repris le contrôle de ses émotions.
Share Grip Handle
Séparation
Where's your grip?
Où est ta valise?
Hello? Edith? Take a good grip on yourself.
Tienstoi bien, tu vas en mourir !
Extra size grip display
Taille additionnelle de l'affichage de la poignée 160
ed 4 Finger grip
é Manchon de sécurité
ed 4 Finger grip
é Ailettes appui doigts
d 4 Finger grip
Ailettes appui doigts
(c) grip of pavements.
c) adhérence des chaussées.
Pack my grip, sir?
Mon barda ?
You're losing your grip.
Tu ne sais pas te tenir.
Mustn't lose grip, Charters.
Allons, Charters, du cran !
Look at that grip.
Regardez le manche.
You empty your grip.
Défais ta valise.
Who could tear him from such a powerful grip?
Qui pouvait l'arracher à cette puissante étreinte ?
I've got a white knuckle grip on the door.
J'agrippe si fort la portière que les articulations de mes doigts sont devenues blanches.
Well, you got a grip. You can go to a hotel.
Vous pouvez aller à l'hôtel.
Always Hide Extra Size Grip
Toujours masquer la taille additionnelle de la poignée
Tyre adhesion requirements (wet grip)
5.1 Prescriptions relatives à l'adhérence des pneumatiques sur sol mouillé
Tyre adhesion requirements (wet grip)
Prescriptions relatives à l'adhérence des pneumatiques sur sol mouillé.
You're losing grip on reality.
Tu perd la vision de la réalité.
The thunder roared, holding grip,
Les éclairs zébraient le ciel
I've got a tight grip on reality, but I can't
J'ai l'emprise sur la réalité
Mr President, Commissioner, the report by which I mean not the draft report, but the report that has emerged from the Committee into the plenary session shows real evidence of a firm grip on reality.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce rapport apparaît très en phase avec la réalité je ne parle pas du projet de rapport, mais bien du texte qui arrive de la commission en séance plénière.
For example, he showed officers how to kill a sentry by having a firm grip on the back of his head with one hand and stabbing him in the carotid artery with the other, draw, and then retract.
Par exemple, il mime la façon de tuer une sentinelle en lui tenant fermement la tête en arrière d'une main et en lui tranchant la carotide de l'autre, ou les dessine, puis se rétracte.
Basically, the more we lose our grip on morals, the more we tighten our grip on our wallet.
Au fond, plus on se relâche sur les murs, et plus on se resserre sur le portefeuille.

 

Related searches : Firm Grip - A Grip - A Good Grip - Getting A Grip - Take A Grip - A Grip On - Keep A Grip - Get A Grip - Maintain A Grip - Lose A Grip - A Firm Favourite - A Firm Decision - A Firm Handshake