Traduction de "a good insight" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

A good insight - translation : Good - translation : Insight - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The Donnelly Report gives a good impression of the insight it is necessary to have.
Enfin, à propos de la sécurité, il est vraiment grand temps, je tiens à le dire, que l'on attribue à la Communauté européenne des compétences en matière de sécurité.
In that way, a rather good insight in the influence of several parameters could be given.
Cela a permis d'avoir un assez bon aperçu des effets de plusieurs paramètres.
Google is great, great technological success, but it's also based on a very good psychological insight
Google est un très, très grand succès technologique, mais il est aussi basé sur une très bonne idée psychologique
And this little exercise here gives you a first good insight of the notion of area.
Et ce petit exercice vous donne un premier véritable aperçu de la notion d'aire.
But it was good, too, to get an insight into something like that.
Il était toutefois réjouissant de pourvoir obtenir tout cela.
Even the very slightest insight, very profound insight...I am...
Même la plus mince révélation intérieure,
Second insight.
Deuxième révélation.
A recent Eurobarometer survey on the attitudes of European SMEs to eco innovation11 gives a good insight into perceived barriers and drivers for eco innovation.
Une récente enquête Eurobaromètre sur les attitudes des PME européennes à l égard de l éco innovation11 propose un bon aperçu des obstacles à l'éco innovation et des facteurs favorisants tels que perçus par les PME.
That is why it is also a matter of democracy that people should be able to acquire insight into environmental issues in good time.
Avoir une compréhension des questions environnementales est donc également une question de démocratie.
These regional offices offer insight, key linkages and a good understanding of the best procedures to follow for delivery of technical assistance within a given region.
Ils offrent des indications, des relations capitales et une bonne compréhension des meilleures procédures à suivre pour la fourniture d'assistance technique dans une région donnée.
And I learned a key insight to character.
Et j'ai appris une leçon importante concernant les personnages.
One is you're a regular blogger,and you just want to quote an excerpt, some author you like or some other blogger who has a good insight.
Le premier, vous êtes un blogueur et vous voulez juste citez un passage d'un auteur que vous aimez ou d'un autre blogueur qui fait une bonne remarque.
It's an astonishing insight,
C'est une pensée étonnante.
2nd Edition, Insight Press.
2nd Edition, Insight Press.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
Tesla's insight was profound.
Les idées de Tesla étaient profondes.
That's a wonderful insight, but it leaves something out.
C'est une formidable information mais qui oublie de mentionner autre chose.
They have a whole team called Knowledge and Insight.
Ils ont toute une équipe appelée Connaissances et Idées.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance!
So learn a lesson. O ye endued with insight!
Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance.
In that is a lesson for those with insight.
Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance!
Therefore, take a lesson, O you who have insight.
Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance.
A newer insight would be multilingualism broadens the mind.
Il serait plus novateur de penser que c'est le multilinguisme qui élargit l'esprit.
That's a wonderful insight, but it leaves something out.
C'est une idée merveilleuse, mais il manque quelque chose.
EWING (RDE). I thank the President in Office for such a detailed answer, and for giving us a good insight into all the steps that are being taken.
Newton Dunn (ED). (EN) Mme Ewing est contente de la réponse qu'elle a reçue. Je suis pour ma part très déçu de la mienne.
That insight remains valid today.
Ce point de vue reste valable aujourd'hui.
Medicine needs an analogous insight.
La médecine a besoin qu'un regard analogue se porte sur elle.
Passion and insight are reality.
La passion et la clairvoyance sont la réalité.
How do you get insight?
Comment avoir une idée?
for an insight and a reminder to every penitent servant.
à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.
In that is a lesson for those who have insight.
Il y a là un sujet de réflexion pour ceux qui ont des yeux.
Learn a lesson, then, you who are endowed with insight.
Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance.
I can get insight into that on a daily basis.
Je peux en avoir un aperçu tous les jours.
In my view, the benefit of the Commission proposal is that it gives a good insight into what is going on and that it contains a first set of measures.
Selon moi, la proposition de la Commission est utile dans le sens où elle donne une bonne vue d'ensemble de la situation et qu'elle renferme un premier train de mesures.
That's a revolutionary insight that's part of what's changing the 1700s.
Voici une perspicacité révolutionnaire qui fait partie de ce qui changent
For children to have that insight, means a lot to me.
Ça me vaut beaucoup que les enfants aient cette vision profonde. Je veux le rendre disponible pour les jeunes enfants.
That would give a very useful insight into their living conditions.
Ceci serait très utile pour mieux connaître leurs conditions de vie.
It was a question of insight, with the police services too.
Il s'agissait de comprendre les choses, même au sein des services de poUce.
A need for more insight into the investment flows has arisen.
Il est désormais nécessaire de mieux comprendre les flux d'investissements.
NATO has been heeding this insight.
L'OTAN a tenu compte de cette analyse.
How can we apply this insight?
Alors que pouvons nous apprendre de cela?
You have brought most profound insight.
Ingurgitons ça comme une nourriture de nourrisson.
My words can only give you a small insight into their suffering.
Avec les mots je ne peux donner qu'un faible aperçu de leurs souffrances.
There is indeed a moral in that for those who have insight.
Voilà bien là un exemple pour les doués de clairvoyance!
There is indeed a lesson in that for those who have insight.
Il y a là un sujet de réflexion pour ceux qui ont des yeux.

 

Related searches : Good Insight - Gain Good Insight - A Insight - Get A Insight - A Small Insight - Gain A Insight - A Clear Insight - A Little Insight - A Unique Insight - A Deeper Insight - A Brief Insight - A Better Insight - A Deep Insight - A First Insight