Traduction de "administrative stuff" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Administrative - translation : Administrative stuff - translation : Stuff - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

He only handles the administrative stuff.
Mais lui, il s'occupe de la partie administrative.
They've done incredible stuff, unbelievable stuff.
Ils ont réalisé des choses incroyables.
The stuff in red is the stuff that got deleted. The stuff in green is the stuff that got added.
Les trucs en rouge sont ceux qui ont été supprimés.
But you are made of stuff, and you are using stuff, and you enslave stuff.
Mais vous vous composez de l'essence, et vous vous servez de l'essence, et vous asservissez l'essence.
STUFF
DIVERS
classic stuff very trivial stuff then, a few more complex stuff, like JMP to IP, IRET... undocumented opcodes
les classiques, triviaux, un peu plus compliqués, JMP to IP, IRET... les non documentés
Some of the stuff we share is stuff we've made.
Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons faites.
Some of the stuff we share is stuff we've found.
Certaines des choses que nous partageons sont des choses que nous avons trouvées.
The stuff in red is the stuff that got deleted.
Les trucs en rouge sont les trucs qui ont été supprimés.
The stuff in green is the stuff that got added.
Les trucs en vert sont la les trucs qui ont été ajoutés.
This stuff is really important. This stuff is really vital.
C'est vraiment important. C'est vraiment vital .
That stuff
Ces trucs là...
Good stuff.
Du bon travail.
Stuff happens.
Des trucs arrivent.
Missing Stuff
Eléments Absents
The stuff!
Donne moi ça !
Powerful stuff.
Trop fort.
New Stuff
Nouveau contenu
New Stuff...
Nouveaux thèmes...
Pastel Stuff
Tissu pastel
Useless stuff
Contenu inutile
Family stuff?
Des trucs de famille?
Marginal stuff...
Trucs marginal...
Steamy stuff.
Des films érotiques.
Soft stuff!
De la guimauve!
Stuff, sir?
Ce truc, monsieur ?
Difficult stuff.
C'est difficile.
About stuff
À des trucs.
Kid stuff.
Je ne suis plus un bébé.
What stuff?
Qui ça?
Boy Stuff.
Boy Stuff.
High stuff.
Non, trapéziste.
And I like this because it challenges the way that we design stuff, and build stuff, and potentially distribute stuff.
Et j'aime bien ça car ça remet en cause toute la façon dont nous concevons le matériel, dont nous le construisons, et potentiellement le distribuons.
It's the same stuff as this and the same stuff as this.
La même chose que ça et la même chose que ça.
Really cool stuff.
C'est vraiment cool.
It's real stuff.
C'est pour de vrai.
It's great stuff.
Un truc super.
All that stuff.
Etc.
What's that stuff?
Qu'est ce que c'est que ce truc ?
Tom steals stuff.
Tom vole des choses.
Where's our stuff?
Où sont nos affaires ?
Darling. Beautiful stuff.
Chérie. Vraiment de belles choses.
All fun stuff.
Bref, que des activités récréatives.
That's serious stuff.
Ils ne restent pas au dessus de ce pays là, ces molécules n'ont pas de passeports, elles ne savent rien sur la souveraineté nationale, c'est une chose dont elles n'ont jamais entendue parler.
Exciting stuff indeed.
Très excitant en vérité.

 

Related searches : Stuff Only - Stuff Member - Old Stuff - Hard Stuff - Heavy Stuff - Silly Stuff - Small Stuff - Stuff Sack - School Stuff - Real Stuff - Cleaning Stuff