Traduction de "all those present" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

All those present - translation : Present - translation : Those - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

All those realities need to come in here, too, and those present represent that.
Il est primordial de parler dans cette enceinte de tous ces problèmes, que les personnes ici présentes connaissent bien.
The present report is intended to respond to all those documents.
Le présent rapport vise à donner suite à tous ces documents.
So I want to thank all those who are present here today.
C'est la raison pour laquelle je voudrais remercier tous les gens qui sont présents aujourd'hui.
I believe all those involved share the blame for the present situation.
Je pense que toutes les personnes impliquées sont conjointement responsables de la situation actuelle.
The Council of Ministers' discussions of the present package have entirely justified all those criticisms.
Nous avons pu nous en rendre compte lors de la discussion du présent paquet au sein du Conseil de ministres, auquel j'ai participé en tant que Secrétaire d'Etat du gouvernement portugais.
He reminded all those present of the non confrontational, non judicial and consultative nature of the mechanism.
Il a rappelé à tous les participants le caractère non conflictuel, non judiciaire et consultatif du mécanisme.
Those present at the meeting had also been informed that all known subversive elements must be eliminated.
On avait également dit qu apos il fallait éliminer tous les éléments que l apos on savait subversifs.
PRESIDENT. On behalf of all Members, including those who are no longer present, I should like to
Pfeiffer, membre de la Commission. (DE) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, je tiens tout d'abord à vous remercier pour ce débat, auquel je puis donner mon approbation dans une large mesure et ce, également au nom de la Com mission.
I present these opinions, Mr President, for your con sideration and that of all those here tonight.
Il est clair que les différentes auditions qui ont dû avoir lieu ont nécessité un travail considérable ainsi que, d'ailleurs, le commissaire Mosar et moi même pouvons en témoigner.
Consequently, Mr President, we ask all those present to vote in favour of assent to the convention.
Et, pour conclure, les représentants des Etats concernés qui sont venus nous dire en commission de développe ment il faut que Lomé IV existe.
All those who are at present engaged in illicit work would obtain work with decent social conditions.
Tous ceux qui travaillent actuellement au noir obtiendraient un emploi dans des conditions sociales décentes.
I hope that all Members present here and those voting tomorrow will agree and adopt that directive.
J'espère que tous les membres présents ici et ceux qui voteront demain seront d'accord et adopteront cette directive.
Let those who are present warn those who are absent
Que ceux qui sont présents transmettent ce message aux absents.
I do not blame those present but rather those absent.
Mon reproche ne s'adresse pas aux personnes présentes mais bien aux absents.
Among those present was the Mayor.
Parmi les présents il y avait le maire.
The present report contains those recommendations.
Ces recommandations figurent dans le présent rapport.
All are present.
Tous sont présents.
All are present.
Toutes sont présentes.
That is no reflection upon those present.
Notez que je ne fais pas de reproche aux personnes présentes.
Pérez Esquivel and Rigoberta Menchú are names known to all those present, because they received the Nobel Peace Prize.
Adolfo Pérez Esquivel et Rigoberta Menchú sont bien connus de tous pour avoir reçu le prix Nobel de la paix.
Géza nominated Stephen as his successor and all those present took an oath of loyalty to the young prince.
Géza le désigna comme son successeur et tout ceux présents prêtèrent serment de loyauté au jeune prince.
Nonetheless, the fact was that all those gaps were present in one form or another in the proposed budget.
Or, force est de constater que toutes ces lacunes se retrouvent, sous une forme ou sous une autre, dans le projet de budget proposé.
This report is a provocation to all those of us who want to keep our present nations in existence.
Ce rapport est une provocation pour tous ceux qui souhaitent le maintien des nations actuelles.
I believe most if not all of those present here today agree that the rapporteurs have done excellent work.
Je crois que presque toutes les personnes ici présentes s accordent à dire que les rapporteurs ont réalisé un excellent travail.
The present report provides information on those developments.
Des précisions sont données à leur sujet dans le présent rapport.
Were you present when those jewels were stolen?
Etiezvous présent quand les bijoux ont été volés ?
If you were to ask those present, Mr President, who is for public health, they would all say they were.
Monsieur le Président, si vous demandiez aux personnes présentes si elles sont pour la santé des êtres humains, toutes se raient favorables à cent pour cent.
But that is not all we need our representatives to be present at all the EU delegation meetings, including those where tactics and policy are discussed.
Mais ce n'est pas tout il faut que nos représentants soient présents à toutes les réunions de la délégation UE, y compris celles au cours desquelles seront débattues les tactiques adoptées et la politique menée.
All the members were present.
Tous les membres étaient présents.
All but one were present.
Tous sauf un étaient présents.
All but one was present.
Tous étaient là, sauf un.
All the students are present.
Tous les élèves sont présents.
All the students are present.
Tous les étudiants sont présents.
So if you look at all those studies I showed you, the total number of samples worldwide is 86 at present.
Si on regarde toutes ces études que je vous ai montrées, le nombre total d'échantillons dans le monde est aujourd'hui de 86.
This time, those present responded with cries of No violence, but all were forced to leave and there were 18 arrested.
Cette fois, les manifestants ont répondu en criant Non violence mais tous ont été évacués de force, et la police a procédé à 18 arrestations.
Those present at the Geneva meeting successfully prepared a comprehensive agreement that takes account of all aspects of the Liberian tragedy.
Les assises de Genève ont atteint leur objectif dans la mesure où elles ont abouti à l apos élaboration d apos un accord global qui prend en compte tous les aspects de la tragédie libérienne.
The doses due to internal sources are usually insignificant, apart from those due to the radon naturally present in all workplaces.
Les doses dues à des sources internes sont généralement insignifiantes, à l apos exception des doses imputables au radon naturellement présent dans tous les lieux de travail.
Those very same things are also present in technology.
Les mêmes éléments sont aussi présents dans la technologie.
Those who were present were disappointed at the report.
Les personnes présentes furent déçues par le rapport.
Those changes have been reflected in the present document.
Ces changements apparaissent dans le présent document.
The present report builds on those of previous years.
Le présent rapport s'inscrit dans le droit fil des précédents.
Those recommendations are reiterated in the present concluding observations.
Le Comité réitère ces recommandations dans les présentes observations finales.
I'll take those kind words for a birthday present.
Ces doux mots sont mon cadeau d'anniversaire.
Those products could be present in meat from equidae.
Ces produits peuvent se trouver dans les viandes d équidés.
Mr President, my name is not on the list of those present at yesterday' s meeting, but I was present, as shown by the signatures to all my group' s meetings.
Monsieur le Président, je ne figure pas sur la liste de présence de la séance d'hier alors que j'étais présent, comme l'attestent les signatures à toutes les réunions de mon groupe.

 

Related searches : Those Present - All Those - All Those Interested - Of All Those - All Those Years - All Those Concerned - With All Those - All Those Days - For All Those - All Those Who - All Those Involved - All Those Things - All Those People - All Those Products