Traduction de "an overall picture" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

An overall picture - translation : Overall - translation : Picture - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Here's the overall picture.
Voici le context global.
We need an overall picture so that we know where we are going.
Un tableau d'ensemble est nécessaire pour savoir où nous allons.
But the overall picture remains fragile.
Mais la situation du pays reste fragile.
Overall though, the picture is encouraging.
Néanmoins, la situation globale est encourageante.
4.1.2 This is the overall picture.
4.1.2 Voilà pour la vue d ensemble.
Administrative chaos, I think, is also quite an important part of the overall picture.
Mais je pense que la pagaille administrative joue également un rôle non négligeable dans toute cette affaire.
But the overall picture is amazingly good.
Mais de façon générale la situation est extrêmement bonne.
The overall picture was , however , somewhat mixed .
Le tableau d' ensemble a toutefois été relativement contrasté .
But this is not the overall picture.
Pourtant, la réalité est toute autre.
There are three more to come, but I was anxious to present an overall picture.
Il restera à en traiter trois, mais j'ai tenu à en présenter une vue d'ensemble.
The Multi City Network approach gives an overall picture of the drug situation in eachrespective city.
L approche du Réseau Multi Villes donne une vue d ensemble du phénomène desdrogues dans chaque ville étudiée.
3.4 However the overall picture is not so bleak.
3.4 La situation générale n'est cependant pas aussi sombre.
In overall terms the picture is not too terrible.
Il y en a donc statistiquement 1 000 par an.
But the overall picture is one of continuing deterioration.
Ne venez pas prétendre que le Conseil n'a adopté le document que huit jours plus tôt.
I believe that, overall, it conveys a positive picture.
Ils donnent, selon moi, une image d'ensemble positive.
Indeed, the citizen who is positively disposed towards this society has no way of gaining an overall picture.
Une vision d'ensemble fait cependant défaut au citoyen, qui veut le bien de cette société.
There is some positive news, however grim the overall picture.
Aussi sombre que soit cet horizon, il y a tout de même quelques nouvelles positives.
Is overheating important in terms of a balanced overall picture?
La surchauffe est elle importante pour les équilibres globaux ?
This is, however, a constructive contribution to the overall picture.
Cela constitue une contribution constructive au cadre général.
Therefore, to obtain an overall picture, information provided by non governmental organizations has been used, in particular Amnesty International.
C'est pourquoi il a fallu recourir, pour obtenir une vue d'ensemble, aux informations fournies par des organisations non gouvernementales, Amnesty International en particulier.
The overall picture is mixed, with both positive and negative developments.
Le tableau général est nuancé.
The data for these different types of sources must be integrated into an overall picture of the releases and transfers.
Ces données seront regroupées de façon à donner une vue d'ensemble des rejets et transferts, comme le montre la figure I.
4.1 In spite of an increasing focus in Commission Communications and EU programmes on cities, the overall picture remains fragmented.
4.1 Bien que les communications de la Commission et les programmes de l'UE mettent davantage l'accent sur les villes, l'image globale reste fragmentée.
4.1 In spite of an increasing focus in EC Communications and EU programmes on cities the overall picture remains fragmented.
4.1 Bien que les communications de la Commission européenne et les programmes de l'UE mettent davantage l'accent sur les villes, l'image globale reste fragmentée.
The Department must focus on the overall picture, not on individual activities.
Le Département doit donc se concentrer sur la vision générale, non sur les activités individuelles.
The overall picture is that European trade is no longer under control.
On constate que, globalement, le trafic européen n'est plus maîtrisé.
That danger extends beyond 2015 nonetheless, it is an important component of the overall picture of impending crisis in the EU.
Le danger va au delà de 2015 et c'est un élément important de l'image d'ensemble de la crise qui menace l'UE.
Funding arrangements are an important part of the issue, but we should put this matter in the perspective of the overall picture.
Les dispositions en matière de financement sont une partie importante de la question mais cette question devrait être replacée dans une perspective générale.
An alarming picture
Un constat alarmant
However, the report did not provide enough information to give Member States an overall picture of the functioning and management of the commissions.
Toutefois, le rapport ne fournit pas suffisamment d'éléments pour donner aux États Membres un aperçu général de la façon dont les commissions fonctionnent et sont gérées.
2.6.1 Arguably the most important consideration relating to the proposals is an examination of the overall financial and investment picture in the EU.
2.6.1 L examen de l ensemble du paysage financier et de l investissement dans l UE est sans doute l élément le plus important lié aux propositions.
The overall census picture of toilet facilities in 1999 suggests a fairly encouraging situation.
D'après le recensement général, la situation en ce qui concerne les lieux d'aisance semble assez encourageante en 1999.
It's an old picture.
C'est une vieille photo.
It's an old picture.
C'est un vieux tableau.
It's an old picture.
C'est une vieille image.
It's an amazing picture.
C'est un tableau incroyable.
2.2.3.1 Hitherto no one in the EU could have an overall picture opposite any specific trading partner, but those trading partners certainly do so.
2.2.3.1 Jusqu'à présent, personne dans l'UE ne disposait d'une vue d'ensemble de la situation concernant un partenaire commercial spécifique, ce qui n'était certainement pas le cas de ces partenaires commerciaux.
If something is missing from the Commission's communication, it is perhaps an overall picture of how the actual pensionable age is to be increased.
Si je devais trouver une lacune dans la communication de la Commission, je citerais peut être l'absence d'une vue d'ensemble des méthodes qui permettraient de relever l'âge effectif de départ à la retraite.
However, within this overall picture, there has also been progress in some of those areas.
Toutefois, dans ce tableau d apos ensemble, des progrès ont aussi été enregistrés dans quelques domaines.
2.21 What is new in this Commission document is the overall picture of sectoral approaches.
Le document de la Commission innove en donnant un aperçu général des approches sectorielles.
During its consultations in Geneva prior to its field trip to the Middle East, the Special Committee gathered an overall picture of the Palestinian situation.
Au fil des consultations qu'il a tenues à Genève avant sa visite au Moyen Orient, le Comité spécial a pu se faire une idée générale de la situation en Palestine.
This is an interesting picture,
C'est une image intéressante.
Oh, that's an old picture.
Oh, c'est une vieille photo.
Set here the degree of overall image gain adjustment used by camera to take the picture.
Définissez ici le degré d'ajustement du gain pour l'ensemble de l'image, utilisé par l'appareil photo lors de la prise de vue.
Although the overall picture concerning the labour market in Slovenia is positive, structural unemployment problems persist.
Même si le tableau général de la situation sur le marché du travail slovène est positif, un certain nombre de problèmes de chômage structurel n en persistent pas moins.

 

Related searches : Overall Picture - An Overall - Overall Clinical Picture - An Accurate Picture - An Overall Increase - An Overall Impression - An Overall Solution - An Overall Assessment - As An Overall - An Overall Positive - In An Overall - An Overall Presentation