Traduction de "are already sent" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Already - translation : Are already sent - translation : Sent - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
I already am...You sent some money already. | Je suis déjà... Vous avez envoyé de l'argent déjà. |
Article has already been sent. | Cet article a déjà été envoyé. |
We sent her a cable already. | Nous venons de lui télégraphier. |
I've already sent word to Custer. | J'ai déjà averti Custer. |
We've already sent a message to Tom. | Nous avons déjà envoyé un message à Tom. |
And We had already sent among them warners. | Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. |
And We have already sent messengers before you. | Certes, Nous avons envoyé avant toi des Messagers. |
He already sent the thugs and released the convicts | Il a déjà envoyé les voyous et libéré les criminels |
I already sent an email to the support team. | J'ai déjà envoyé un courriel à l'équipe d'assistance. |
I've already sent an email to the support department. | J'ai déjà envoyé un courriel au service d'assistance. |
Allah has already sent down to you a reminder, | Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel, |
Twice already he had sent Bébert to unhook it. | Déja deux fois, il avait lancé Bébert, pour aller la décrocher. |
But the Golden Bow Army has been sent already... | Mais l'Armée de l'Arc d'Or est déjà en route... |
(2) Young male offenders who have already been deprived of their liberty are sent to strengthened regime reformatories. | 2) Les garçons qui ont déjà été privés de liberté sont envoyés dans des établissements d'éducation surveillée au régime plus sévère. |
I imagine that it has already been sent, so I cannot say that it will not be sent. | J'imagine qu'elle a déjà été envoyée, donc, je ne peux pas dire qu'elle ne sera pas envoyée. |
I've sent an email already to quite a few of you. | J'ai déjà envoyé un courriel à certains d'entre vous. |
They sent me his things... as if he were already dead. | Il m'ont envoyé ses choses... comme s'il était déjà mort. |
So, in political terms we have already sent a strong message. | En termes politiques, nous avons déjà envoyé un message clair. |
Reports are directly sent to the Tbilisi Municipality and 556 problems have been reported so far, with 344 already fixed. | Les signalements sont directement transmis à la municipalité de Tbilissi et 556 problèmes ont été signalés à ce jour, dont 344 sont déjà réglés. |
May I see Olivier? By all means. I've already sent for him. | Nous préférons éviter, au collège, des objets de valeur qui risqueraient d'exciter la convoitise de certains élèves visàvis des plus favorisés. |
In any event, the mules have already been sent back to civilization. | Les mulets sont déjà retournés à la civilisation, de toute façon. |
Everything you see... in the room... is yours, and everything you sent has already been placed already in your room. | Tout ce que vous voyez ... dans la salle ... est le vôtre, et tout ce que vous avez envoyé a déjà été placé déjà dans votre chambre. |
And assuredly Our word hath already gone forth Our bondmen, the sent ones | En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers, |
We have already sent such a proposal for consultation with the European Parliament. | Nous avons déjà envoyé une telle proposition pour consultation au Parlement européen. |
The Commission has already sent a mission to evaluate reconstruction needs in situ. | La Commission a d'ores et déjà envoyé une mission sur place pour évaluer les besoins de cette reconstruction. |
You are already, you are already This! | Simple. Tu es déjà... tu es déjà ceci. |
And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent. | En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers, |
Already has Our Word been passed before (this) to our Servants sent (by Us), | En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers, |
Mr Tajani, I have already sent a message of condolences to the Italian government. | Monsieur Tajani, j'ai déjà envoyé un télégramme de condoléances aux autorités italiennes. |
Have already sent note in tea basket... for honorable wife to pack traveling bag. | J'ai déjà envoyé une note dans le panier de thé... demandant à l'honorable femme de faire ma valise. |
Already there hath reached thee (somewhat) of the tidings of the messengers (We sent before). | Et nul ne peut changer les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés. |
And We have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants. | Et Nous avons certes envoyé avant toi des messagers, et leur avons donné des épouses et des descendants. |
I am all too guilty already of not having sent you away, at any cost. | Je ne suis déjà que trop coupable de ne vous avoir pas chassé, quoi qu il pût en arriver. |
They echo the 650,000 signatures already sent to Rome or Paris between 1926 and 1931. | Ils font écho aux signatures déjà envoyées à Rome ou à Paris entre 1926 et 1931. |
But what would he want with it, especially if Pendleton had already sent the message? | Qu'en feraitil, surtout si Pendleton avait déjà envoyé le message ? |
If the money is moving south, that means it's intended to pay for drugs that have already been sent or are going to be purchased. | 'Si l'argent se déplace vers le sud, cela signifie qu'il est destiné à payer les stupéfiants qui ont déjà été envoyés ou vont être achetés. |
So, you are saying technicians are sent there. | Donc, vous dites qu'on y délègue des techniciens. |
It's like, It's already I am already, you are already. | C'est comme ça existe déjà, je suis déjà, vous êtes déjà. |
Who sent you? Who are you? | Qui vous envoie ? |
By April of that year he had already been conscripted and sent to the East Front. | En avril de la même année, il est mobilisé et envoyé sur le front est. |
Already in 528 he was one of the commanders sent in a punitive expedition against Mundhir. | Déjà en 528, il fut l'un des commandants envoyés dans une expédition punitive contre Mundhir. |
Those draft guidelines had already been sent to the Drafting Committee at the fifty sixth session. | Ces projets de directive avaient déjà été renvoyés au Comité de rédaction à la cinquante sixième session. |
Some participants proposed that all the exams already made during this year should also be sent. | Certains participants ont proposé d'y verser également les annales de tous les examens déjà organisés lors de l'année en cours. |
The President of the General Assembly and the Secretary General have already sent messages of condolences. | Le Président de l apos Assemblée générale et le Secrétaire général ont déjà envoyé des messages de condoléances. |
The registers are sent to the local governments, and any corrections to them are sent to the National Register. | Ces registres sont adressés aux autorités locales et les modifications qui y sont apportées sont communiquées au Registre national. |
Related searches : Already Sent - Are Sent - You Already Sent - I Already Sent - Has Already Sent - Have Already Sent - Was Already Sent - Is Already Sent - Were Already Sent - Already Been Sent - Had Already Sent - Already Sent Out - Already Sent You - Already Are