Traduction de "are of a" à la langue française:


  Exemples (Sources externes, non examinées)

A hen is shooting a chicken, are son of a bitch, are
Une poule est tir un poulet, est des fils de pute, sont
There are a lot of people who are frustrated. There are lots of people who are frustrated.
Il y a plein de gens qui sont frustrés. Il y a des tas de gens frustrés.
What electric fields are are a field of forces.
Ce que sont les champs électriques, c'est un champ de forces.
There are a lot of people who are frustrated.
Il y a plein de gens qui sont frustrés.
Of course they are, they are a mercantilist nation.
Et c'est bien normal, c'est une nation mercantile.
a lot of our food products that are of a red color are dyed with a natural dye.
De nombreux produits alimentaires de couleur rouge sont colorés par une teinture naturelle.
There are a lot of people that are a lot cheaper than Dwyer.
Il y a un tas de gens plus fourbes que Dwyer.
We are a people of peace, not a people of war, and we are not bloodthirsty.
Nous sommes un peuple pacifique, pas un peuple guerrier, et nous ne sommes pas sanguinaires.
A large number of Gibraltar's Jews are Sephardic, but there are a number of British Jews.
Un grand nombre de Juifs de Gibraltar sont séfarades.
If we are to make a success of enlargement a number of key reforms are essential.
Si nous voulons que l'élargissement aboutisse, il est essentiel de procéder à un certain nombre de réformes fondamentales.
Indeed you are a people who are guilty of excess.
Vous êtes bien un peuple outrancier.
Firstly, there are a number of elements which are diffi
Par ailleurs, la Com mission ne nous parle pas non plus des conséquences financières, si bien qu'elle participe à cette situation intolérable.
We are a family, they are still part of me as I am a part of them.
Nous restons une famille, ils font encore partie de moi comme je fais partie d'eux.
Obvious again! Those are a few illustrations of European law which are mere labouring of a point.
Voilà des exemples du droit européen, c'est à dire qui enfoncent des portes ouvertes.
They are a graphical visualization of a character.
Ce sont des visualisations graphiques d'un personnage.
(a) are subject to a conflict of interest
a) se trouvent en situation de conflit d'intérêts
But a couple of weeks are a couple of weeks!
2 ou 3 semaines, c'est 2 ou 3 semaines !
There are a quarter of a million at least those are the ones we know about a quarter of a million species of flowering plants.
Il y en a un quart de million du moins celles que l'on connait un quart de million d'espèces de plantes à fleurs.
Firstly cigarettes are exported legally, then there are a number of middlemen, all of whom get a percentage.
Par ailleurs, la contrebande de cigarettes suppose une série de règles les marchandises sont d'abord exportées en toute légalité, puis interviennent différents intermédiaires qui perçoivent chacun un pourcentage.
There are a number of groups that are working on this.
Plusieurs groupes travaillent sur ce sujet.
Cars are not a suit of clothes cars are an avatar.
Les voitures ne sont pas des costumes,
There are a number of constraints and there are many elections.
Les contraintes sont multiples, et les échéances électorales sont nombreuses.
Those are all mysteries that are a part of the show.
Tout ces mystères sont une partie de la série.
and are confident that you yourself are a guide of the blind, a light to those who are in darkness,
toi qui te flattes d être le conducteur des aveugles, la lumière de ceux qui sont dans les ténèbres,
Traditional cultures There are a plethora of cultures that embrace the consumption of insects, and a variety of species are consumed.
Lutte biologique La consommation d'espèces ravageuses des cultures peut être une alternative à l'emploi de pesticides.
Here are a few of them
Voici quelques uns d entre eux
There are a number of examples.
Il y a quantité d'exemples.
There are a lot of provocateurs.
Il y a beaucoup de provocateurs.
Here are a couple of examples.
Voici quelques exemples.
There are a number of examples
Maints exemples illustre cette relation étroite .
Are you a fan of cartoons ?
Est ce que vous aimez les dessins animés ?
Here are a few of them.
En voilà quelques unes.
Below are a sample of tweets
Voici quelques tweets
We are a family of four.
Nous sommes une famille de quatre.
We are a family of five.
Nous sommes cinq dans la famille.
Are you a creature of habit?
Êtes vous prisonnier de vos habitudes ?
Are you a creature of habit?
Es tu prisonnier de tes habitudes ?
We are two of a kind.
Nous sommes du même tonneau.
Smokers are a bunch of idiots.
Les fumeurs sont une bande d'idiots.
There are a couple of options.
Il y a quelques options.
There are a lot of rats.
Il y a beaucoup de rats.
Lawyers are a bunch of thieves.
Les avocats sont des voleurs.
A few of these are mine.
Il y en a quelques uns à moi.
A few of these are mine.
Il y en a quelques unes à moi.
A lot of these are Tom's.
Il y en a beaucoup à Tom.