Traduction de "are returned" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Are returned - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The array elements returned are
Les éléments du tableau sont
All things are returned to God.
Et c'est à Allah que toute chose est ramenée.
To God all matters are returned.
Vers Allah cependant, tout est ramené.
To Allah all matters are returned.
Et c'est à Allah que toute chose est ramenée.
To Allah all things are returned.
Et c'est vers Allah que tout retournera.
To Allah all matters are returned.
Vers Allah cependant, tout est ramené.
And unto Allah are all affairs returned.
Et c'est à Allah que toute chose est ramenée.
Here are our goods, returned to us.
Voici que nos marchandises nous ont été rendues.
And to Allah all matters are returned.
Et c'est à Allah que toute chose est ramenée.
And to Allah are all matters returned.
C'est à Allah que sont ramenées les choses.
And to Allah are returned all matters.
Vers Allah cependant, tout est ramené.
And to Allah are returned all matters.
Et à Allah tout est ramené.
Well, volcanoes are capricious, returned the reporter.
Eh! Les volcans sont capricieux! répondit le reporter.
The properties of the returned class are
Les propriétés de la classe renvoyée sont les suivantes
You are returned with your organ grinder.
T'es revenu avec celle qui mène ta baguette.
They will say 'Then we are returned lost'
Ils disent ce sera alors un retour ruineux!
All forms of float, and real types are returned as float All forms of float, and real types are returned as float values.
Tous les types de float, et nombres réels sont retournées sous forme de float.
Then they are returned to Allah, their real master.
Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître.
If there are no more rows, FALSE is returned.
S'il n'y avait plus de ligne, ou en cas d 'erreur, FALSE est retourné.
Otherwise, all the keys from the input are returned.
Sinon, toutes les clés de input sont retournées.
At least two children are returned to school annually.
Cette initiative permet chaque année, à deux enfants de retourner à l'école.
So often as they are returned to hostility they are plunged therein.
Toutes les fois qu'on les pousse vers l'Association, (l'idolâtrie) ils y retombent en masse.
They are called 'Magermans', meaning those who returned from Germany.
On les appelle les Magermans ceux qui sont rentrés d'Allemagne.
They have returned to Burma and are no longer refugees.
Ils sont revenus en Birmanie et ne sont désormais plus des réfugiés.
And it is to Allah that all affairs are returned.
Et c'est vers Allah que tout retournera.
Then, they are returned to Allah their Guardian, the True.
Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître.
Friend, returned the king, you are speaking of a battle.
L ami, repartit le roi, vous parlez d une bataille.
The arguments are identical, but the field type is returned.
Les arguments sont identiques, mais c 'est le type du champs qui est retourné.
The following array elements are returned dirname, basename and extension.
Les éléments suivants sont retournés dirname, basename et extension.
All forms of integer types are returned as integer values.
Tous les types integer sont retournées sous forme de integer.
Either beverages are bought in glass bottles, which are then returned, or they are bought in
En effet soit on achète les boissons dans des bouteilles en verre et on les rapporte, soit on ne les achète pas dans
Yes, returned Mr. Fogg and blows, even if they are political are still blows.
En effet, répondit Phileas Fogg, et les coups de poing, pour être politiques, n'en sont pas moins des coups de poing !
The results are returned immediately in the form of an acknowledgement .
Les résultats sont immédiatement renvoyés sous forme d' un accusé de réception .
Cannot be dispensed to customers and are returned to the NCB
Ne peuvent être distribués aux clients et sont retournés à la BCN
The matter is determined, and unto God all matters are returned.
Et c'est à Allah que toute chose est ramenée.
They will say, Are we being returned to our earlier state?
Ils disent Quoi! Serons nous ramenés à notre vie première,
Then they His servants are returned to Allah, their true Lord.
Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître.
Both portions of the string are returned in units of seconds.
Les deux parties de la chaîne sont exprimées en secondes.
The arguments are identical, but the field type is returned instead.
Les arguments sont identiques, mais c 'est le type du champs qui est retourné.
The arguments are identical, but the field type is returned instead.
Les arguments sont identiques, mais le type du champs est retourné.
And those two lists are in fact returned in a pair.
Et ces deux listes sont effectivement retournés dans une paire.
There are no traces of them having returned to the resort.
Il n'y a aucune trace qui indique qu'ils sont rentrés à l'hôtel.
consignments of Community origin that are returned from a third country
les lots originaires de la Communauté qui sont renvoyés d'un pays tiers
The filenames are returned in the order in which they are stored by the filesystem.
Les noms sont retournés dans n 'importe quel ordre.
When they returned to their people they returned jesting
et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,

 

Related searches : Data Are Returned - They Are Returned - Are Being Returned - Results Are Returned - Has Returned - Was Returned - Returned Products - Returned Home - Returned Mail - Returned Safely - Have Returned - Were Returned - Returned Payment - Returned From