Traduction de "are well grounded" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Are well grounded - translation : Grounded - translation : Well - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
So it's a very solid, very well thought out, very well grounded system, | C'est un système très solide, très bien pensé, très bien établi. |
Without substantial journalistic work, the views cannot be well grounded. | Sans un réel travail journalistique, les commentaires ne peuvent être fondés. |
This concern is therefore well grounded and should not be treated lightly. | Les inquiétudes sont donc fondées et ne doivent pas être traitées à la légère. |
It determines what variables are to be measured and provides the rationale for why they are important using well grounded theoretical arguments. | Il détermine les variables à mesurer et justifie ce choix par des arguments théoriques bien étayés. |
I'm grounded. | Je suis cloué. |
I'm grounded. | Je suis clouée. |
You're grounded. | Tu es terre à terre. |
You're grounded. | Vous êtes terre à terre. |
aircraft grounded, | l'immobilisation de l'aéronef au sol, |
The confiscations in El Salvador's airport are grounded in intuition. | Les confiscations à l'aéroport du Salvador se basent sur l'intuition. |
At present, democracy is not very well grounded, with political life segregated from civil society. | À l'heure actuelle, la démocratie n'est pas extrêmement bien ancrée dans le pays, la vie politique étant coupée de la société civile. |
Tom is grounded. | Tom est puni. |
And the Jews say the Nazarenes are not grounded on aught and the Nazarenes say the Jews are not grounded on aught While they recite the same Book. | Et les Juifs disent Les Chrétiens ne tiennent sur rien et les Chrétiens disent Les Juifs ne tiennent sur rien , alors qu'ils lisent le Livre! |
When decisions of great social significance are to be adopted, they need to be very well grounded the studies on which they are based have to be irrefutable. | Lorsque des décisions d'une grande portée sociale doivent être adoptées, il convient de les faire reposer sur des fondements réellement solides les études soutenant ces décisions se doivent d'être irréfutables. |
These laws respect universal human rights and they are grounded in evidence. | Ces lois respectent les droits universels de l'Homme et se fondent sur des observations. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que vous n'avez pas pu vous envoler. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que tu n'as pas pu t'envoler. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que vous étiez échoué. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que vous étiez échouée. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que vous étiez échoués. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que vous étiez échouées. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que tu étais échoué. |
I hear you were grounded. | J'ai entendu dire que tu étais échouée. |
Aircraft may be grounded if necessary | Il est même possible d'aller jusqu'à l'immobilisation de l'appareil si nécessaire |
The European Union believes that the Russian initiative is well grounded and has shown interest in launching such a project. | Estimant l'initiative russe est fondée, l Union européenne a fait preuve d'intérêt quant à sa mise en route. |
What did you do to get grounded? | Qu'as tu fait pour avoir une punition ? |
It becomes a kind of grounded state. | Elle devient une sorte d'état fondamental. |
Young children are prepared for the formal school but are also better grounded in their own language and culture. | Les jeunes enfants sont ainsi préparés à suivre une éducation générale, mais ils sont aussi affermis dans leur propre langue et culture. |
They should create goals for humanity that are grounded in shared values and in relevant science. | Ils doivent définir des objectifs pour l humanité qui soient fondés sur des valeurs partagées et des données scientifiques pertinentes. |
Grounded ship along Anibong road in Tacloban City. | Un bateau échoué dans la rue Anibong à Tacloban. |
It's because perception is grounded in our experience. | C'est parce que la perception se fonde sur notre vécu. |
It's all grounded in the tenets of biology. | C'est ancré dans les fondements de la biologie. |
You're grounded for two weeks. Just one second. | Minute. |
The Ombudsman's mission is firmly grounded in law. | Le Médiateur assure une mission fondée sur la loi. |
Ensure well grounded communication about the opportunities and implications of EU the Republic of Moldova Association Agreement, with a focus on the DCFTA. | En outre, les citoyens de la République de Moldavie titulaires d'un passeport biométrique peuvent entrer sans visa dans l'espace Schengen depuis avril 2014. |
Those who are firmly grounded in knowledge say, We believe in it it is all from our Lord. | Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent Nous y croyons tout est de la part de notre Seigneur! |
While the IPCC s estimates and conclusions are grounded in careful study, Gore doesn t seem to be similarly restrained. | Alors que les estimations et conclusions du Giec sont fondées sur des études précises, Gore ne semble pas avoir fait preuve de la même retenue. |
To be sure, if Japan's government started printing money recklessly as some countries have done in the past such worries would be well grounded. | Bien sûr, si le gouvernement japonais activait la planche à billets a tour de bras, comme le firent certains pays par le passé, ces inquiétudes seraient fondées. |
It is also well known that the amount of snow annually deposited on the grounded ice is equivalent to 5 mm of global sealevel. | Il est également établi que la quantité de neige qui se dépose annuellement sur la glace échouée pourrait élever le niveau des mers et des océans de cinq millimètres. |
'It may be true, mother,' says I, 'for aught I know, but my doubts are very strongly grounded indeed.' | Il se peut, ma mère, lui dis je, pour autant que je sache, mais mes doutes sont bien fortement enracinés. |
Moreover, as you know, systems grounded on administrative decisions in this field are certainly not exclusive to the Commission. | Comme vous le savez, les systèmes fondés sur des décisions administratives dans ce domaine ne sont pas du ressort exclusif de la Commission. |
I gave my talk on addiction as grounded in trauma. | J'ai donné ma conférence sur la toxicomanie comme mise à la terre dans les traumatismes. |
It's a much more specific and grounded kind of world. | la version muet de ce film de Sterberg remarquable est la spécificité de ses images. |
Furthermore, we do not know how well grounded our knowledge about these matters is, just as we do not know whether there is exploitation going on. | Le faire ne serait pas seulement en grande partie inefficace, parce que nous ne disposerions d'aucun pouvoir de faire appliquer ces lois, ce serait également ressenti comme une offense par le gouvernement de l'État souverain concerné. |
UNICEF's efforts to prevent abduction, sexual exploitation and abuse, and other child rights violations are grounded at the community level. | Dans ses efforts pour prévenir les enlèvements, l'exploitation et les abus sexuels et autres violations des droits de l'enfant, l'UNICEF s'appuie sur les communautés locales. |
Related searches : Well-grounded - Are Grounded - Well Grounded Reasons - You Are Grounded - We Are Grounded - They Are Grounded - Are Well - Get Grounded - Keep Grounded - Stay Grounded - Historically Grounded - Grounded Research