Traduction de "assembly date" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Assembly - translation : Assembly date - translation : Date - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Date of the Assembly | Date de la tenue de l'Assemblée |
In accordance with Assembly procedures, the soonest possible date for the proposed law to reach the floor of the National Assembly is 15 days from the date of filing, while Ms. Čomić expects the date for discussing the proposed law in the Assembly will be on December 10, 2014. | Selon les procédures de l'Assemblée, la date la plus proche pour la présentation du projet de loi pour discussion devant l'Assemblée nationale est de 15 jours à compter de la date de dépôt, tandis que Mme Čomić espère que la date pour la discussion de la proposition sera le 10 décembre 2014. |
In this connection, the Advisory Committee points out that unless the Assembly decides otherwise the effective date for extrabudgetary funding will be the date on which the Assembly adopts the draft resolution. | En ce qui concerne ce dernier point, le Comité consultatif fait observer qu apos à moins que l apos Assemblée n apos en décide autrement, le financement extrabudgétaire partira de la date à laquelle sera adopté le projet de résolution. |
The date and venue of the first meeting of the Assembly will then be fixed. | On fixera ensuite la date et le lieu de la première réunion de l apos Assemblée. |
This implies that the earliest feasible date for full assembly would be early September 1993. | Par suite, le rassemblement ne pourrait être pleinement réalisé qu apos au début du mois de septembre 1993 au plus tôt. |
The Assembly will therefore take up sub item (g) of agenda item 56 at a later date. | Par conséquent, l'Assemblée générale examinera le point 56 g) de l'ordre du jour à une date ultérieure. |
Since that date, the Assembly has annually adopted a resolution, by consensus since 1980, on this matter. | Depuis 1980, l'Assemblée adopte chaque année, à l'unanimité, une résolution sur la question. |
On the same date, the Assembly adopted resolution 59 31 entitled Peaceful settlement of the question of Palestine . | Le même jour, l'Assemblée a adopté la résolution 59 31, intitulée Règlement pacifique de la question de Palestine . |
I should like to remind members that, while the Assembly fixed Monday, 19 September 1994, as the date for closure of the forty eighth session, it also fixed Tuesday, 21 December 1993, as the date on which the Assembly will recess until next year. | J apos aimerais rappeler aux membres que l apos Assemblée a décidé de fixer la date de clôture de la quarante huitième session au lundi 19 septembre 1994, et de suspendre cette session le mardi 21 décembre 1993 jusqu apos à l apos année prochaine. |
1986 to date Member of the Nigerian delegation to the Forty second session of the United Nations General Assembly | Depuis 1986 Membre de la délégation nigériane à la quarante deuxième session de l apos Assemblée générale des Nations Unies |
The President The Assembly will consider agenda item 40 at a future date to be announced in the Journal. | l apos Assemblée examinera le point 40 de l apos ordre du jour à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. |
At the same meeting, the General Assembly decided to hold elections for the remaining two seats at a later date. | A la même séance, l apos Assemblée générale a décidé de tenir à une date ultérieure les élections aux deux sièges restants. |
Bearing in mind that this date overlaps with the forty eighth session of the Assembly, may I take it that the General Assembly adopts the recommendation of the Committee on Conferences? | Tenant compte du fait que cette date tombe pendant la quarante huitième session de l apos Assemblée, puis je considérer que l apos Assemblée générale adopte la recommandation du Comité des conférences? |
At its fifty seventh session, the General Assembly amended rule 1 of the rules of procedure of the Assembly concerning the opening date of its regular session and also decided on the opening date and duration of the general debate (see items 1 and 8) (resolution 57 301). | À sa cinquante septième session, l'Assemblée générale a modifié l'article premier de son règlement intérieur concernant la date de l'ouverture de sa session ordinaire et a également fixé la date de l'ouverture du débat général (voir points 1 et 8) (résolution 57 301). |
The 59th General Assembly in November and December 2004 debated progress to date, producing a General Assembly TCPR resolution to guide United Nations operational activities for development over the next three years. | L'Assemblée générale a examiné sa cinquante neuvième session en novembre et décembre 2004, les progrès effectués à cette date, et adopté une résolution qui déterminera les activités opérationnelles de développement des Nations Unies pour les trois prochaines années. |
As the date of the election of a constituent assembly is slowly approaching, many discussions and controversies are arising in Tunisia. | Alors que la date de l'élection de l'assemblée constituante approche lentement, la Tunisie est le théâtre de débats et controverses de plus en plus nombreux. |
The General Assembly also decided to postpone the date of recess from Tuesday, 13 December 2005, to Thursday, 22 December 2005. | En outre, l'Assemblée générale décide de reporter la date de suspension de ses travaux du mardi 13 décembre au jeudi 2 décembre 2005. |
A draft decision on such a confer ence will be submitted to the United Nations General Assembly at a later date. | L'Assemblée générale des Nations unies sera saisie d'un projet de décision sur la tenue de cette conférence à une date ultérieure. |
Date, date. | Rendez vous, rendez vous. |
Date _ Date _ | Peter Hansen Date Date |
The Group recommended that the General Assembly decide on the appropriate time for such reviews to take place at an early date. | Il a recommandé que l apos Assemblée générale fixe les dates auxquelles ces examens pourraient avoir lieu le plus tôt possible. |
The rules on immunity date back to 1965 and were designed for delegates sent to the Parliamentary Assembly by the national parliaments. | Les règles relatives à l'immunité datent de 1965 et ont été spécifiquement élaborées pour les délégués qui, à l'époque, étaient envoyés par les parlements nationaux à l'Assemblée parlementaire. |
date nbsp date | date nbsp date |
Transmission date ( 3 ) Reference date ( 2 ) Day Date | Date de transmission ( 3 ) Date de référence ( 2 ) Jour Date |
Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date | Date de transmission ( 2 ) Date de référence ( 1 ) Jour Date |
Monthly reporting Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date Reference date ( 1 ) | Déclaration mensuelle Date de référence ( 1 ) Date de transmission ( 2 ) Jour Date Date de référence ( 1 ) |
The secretariat said that it would communicate the date when the General Assembly would consider the resolution as soon as it was known. | Le secrétariat a indiqué qu'il communiquera la date d'examen de cette résolution par l'Assemblée générale dès qu'elle sera connue. |
Date specify the date. | Date 160 spécifiez la date. |
In the circumstances, the Committee questions the viability of the 1 January 1994 date and cannot, at the present stage, recommend to the Governing Council and the General Assembly that the integration take place on that date. | Dans ces conditions, le Comité estime peu réaliste d apos arrêter la date du 1er janvier 1994 et ne peut, au stade actuel, recommander au Conseil d apos administration et à l apos Assemblée générale que l apos intégration s apos effectue à cette date. |
For the latter two organizations, however, the cut off date is 20 April, the date on which in 1993 the General Assembly adopted the resolution on United Nations participation by which the Civilian Observer Mission was established. | Cependant, pour les Nations Unies et l apos OEA, la date de référence est celle du 20 avril, date à laquelle l apos Assemblée générale a adopté en 1993 la résolution sur la participation de l apos ONU, par laquelle elle a établi la Mission civile internationale. |
States Date of signature Date of receipt Date of entry | Etats Date de Date de réception Date d apos entrée |
End date is before start date! Please make sure that end date comes after start date. | La date de fin est avant la date de départ 160 ! Veuillez vous assurer que la date de fin vient après la date de départ. |
Reference date ( 1 ) Day Date | Date de référence ( 1 ) |
end date nbsp end date | end date nbsp fin date |
Accordingly, on the date of this memorandum, 96 votes constitutes an absolute majority in the Assembly for the purpose of the present Court election. | Ainsi, à la date du présent mémorandum, la majorité absolue à l'Assemblée est de 96 voix aux fins de l'élection à la Cour. |
Official Journal of the European Union Monthly reporting Transmission date ( 2 ) Quarterly reporting Transmission date ( 2 ) Reference date ( 1 ) Day Date Day Date | Journal officiel de l' Union européenne Déclaration mensuelle Déclaration trimestrielle Date de référence ( 1 ) Date de transmission ( 2 ) Jour Date |
Since allotments cannot be issued prior to a decision by the Assembly, it is possible that, while allotments are issued in a timely manner, the effective date covered by the allotment is earlier than its actual date of issuance. | Comme les avis d apos allocation de crédits ne peuvent être publiés avant une décision de l apos Assemblée, il peut arriver qu apos alors même qu apos ils sont publiés en temps voulu, la date à laquelle un avis d apos allocation de crédits prend effet soit antérieure à la celle de sa publication. |
Date of Period Date of Period | Date de réception Période considérée |
Date of Period Date of Period | Date de réception Période considérée ESPAGNE |
Accordingly, as at the date of the present memorandum, 92 votes constitute an absolute majority in the Assembly for the purpose of the Court election. | Ainsi, à la date du présent mémorandum, la majorité absolue à l apos Assemblée est de 92 voix. |
The constitution was ratified by the assembly on 16 May, and signed the following day, the latter date now celebrated as the Norwegian Constitution Day. | La Constitution de Norvège a été adoptée pour la première fois le par l'Assemblée constituante à Eidsvoll, puis signée et datée du . |
The President recalled that in accordance with resolution 58 282 of 9 February 2004, the Assembly decided to convene a commemorative plenary meeting in 2007, on a date to be decided by the Assembly at the sixtieth session. | Le Président rappelle que, conformément à la résolution 58 282 du 9 février 2004, l'Assemblée décide de convoquer une réunion plénière commémorative en 2007, à une date qui sera fixée par l'Assemblée à sa soixantième session. |
The end date is set to a date prior to the start date. | La date de dernière échéance est plus récente que celle de la première échéance. |
The Governing Council also, taking into account the views expressed by the Advisory Committee in its report (DP 1993 46), stated that the date of 1 January 1994 should be regarded as a target date pending review by the General Assembly. | Enfin, le Conseil d apos administration, tenant compte des vues que le Comité consultatif a exprimées dans son rapport (DP 1993 46), décide que le 1er janvier 1994 sera considéré comme la date à laquelle devrait s apos effectuer ce transfert en attendant que l apos Assemblée examine cette question. |
The end date is set to a date prior to the start date. Setting it to match the start date. | La date de dernière échéance est plus récente que celle de la première échéance. Paramétrage de celle ci pour correspondre à la date de première échéance. |
Related searches : Date Of Assembly - Panel Assembly - Local Assembly - Transmission Assembly - Car Assembly - Manual Assembly - Assembly Facility - Mounting Assembly - Vehicle Assembly - Assembly Aid - In Assembly - Federal Assembly