Traduction de "at one end" à la langue française:
Exemples (Sources externes, non examinées)
We must start at one end. | Il faut bien commencer quelque part. |
one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends. | un chérubin à l une des extrémités, et un chérubin à l autre extrémité il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités. |
salary at one end of 12 month | à un échelon au dessus la fin de la période de |
Look at that one on the end. | Regarde celleci. |
One was scratching at the end of the stick, another child listened at the other end. | L'un grattait le bout du bâton, un autre enfant écoutait à l'autre bout. |
At one end a minstrel's gallery overlooked it. | À une extrémité un balcon pour musiciens la surplombait. |
His room is the one at the end. | Sa chambre est au fond du couloir. |
Make one cherub at the one end, and one cherub at the other end. You shall make the cherubim on its two ends of one piece with the mercy seat. | fais un chérubin à l une des extrémités et un chérubin à l autre extrémité vous ferez les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités. |
Only at the end does one understand the title. | À la fin seulement on comprend le titre. |
Maybe at the end, we can concluding one thing. | Peut être qu'à la fin nous pouvons en conclure une chose. |
There's one tree at the end of the garden. | Il y avait un arbre au fond du jardin. |
But at the end there will be only one standing. | Mais à la fin le vainqueur sera une seule alliance. |
But what happened at the end of that one year? | Ce sont celles aussi qui importent le plus de pro duits de substitution. |
It's an arc that at one end is selling Samsung phones, and at the other end is selling iPhone 4Ss. | À une extrémité, vous y trouvez des téléphones Samsung et à l'autre extrémité vous trouvez des iPhones 4S. |
I obeyed he sat at one end of his table, I at the other. | J'obéis. Il s'assit à un bout de sa table de travail, et moi à l'autre. |
Each rope shall be in one piece and have a hard metal end piece at each end. | Chaque câble ou corde devra être d'une seule pièce et muni d'un embout de métal dur à chaque extrémité. |
At the end of the sentence one should put a period. | À la fin d'une phrase, il faut mettre un point. |
It was after breakfast, one Saturday, at the end of October. | C'était apres le déjeuner, un samedi de la fin d'octobre. |
At one point, I actually thought that experience would never end. | À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais. |
And then, when they finally confront one another at the end. | Et puis quand ils vont s'affronter à la fin. |
At the end of this meeting only one problem remained unsolved. | Je ne puis juger si cela est opportun dans le cas qui nous occupe. |
Wire nails with shanks pointed at one end, presented in strips | Outils d'au moins deux des nos 82.02 à 82.05, conditionnés en assortiments pour la vente au détail |
Wire nails with shanks pointed at one end, presented in strips | avec partie travaillante en carbure de tungstène, d'un diamètre n'excédant pas 600 mm |
NOTE 1 A force applied to one end of the wagon body shall be reacted at the corresponding position at the opposite end. | NOTE 1 L'application d'une force à une extrémité de la caisse d'un wagon doit produire une réaction au point correspondant de l'autre extrémité. |
NOTE 1 A force applied to one end of the wagon body shall be reacted at the corresponding position at the opposite end. | NOTE 1 Un effort appliqué à une extrémité de la structure du wagon réagit à la position correspondante de l'extrémité opposée. |
One should put a full stop at the end of the sentence. | À la fin d'une phrase, il faut mettre un point. |
One should add a full stop at the end of the sentence. | Il faut ajouter un point final à la fin de la phrase. |
There goes one! cried Athos, at the end of five hundred paces. | Et d'un! dit Athos au bout de cinq cents pas. |
The engineers all sat at one end of the table, the designers and I sat at the other end of the table, really quiet. | Les ingénieurs étaient tous assis à un bout de la table, les designers et moi étions assis à l'autre bout de la table, très silencieux. |
This shroud was almost completely eaten away at one end, and left one of the feet visible. | Ce linceul était presque complètement mangé à l'un des bouts, et laissait passer un pied de la morte. |
Scoring points at the end of an end If the end stops because the jack is dead, then one of two things can happen. | Fin de la partie Une partie se joue en 13 points, éventuellement en 11, pour les parties de poules. |
The tube is closed at one end, the foot and open at the other, the mouth. | Ce tube est fermé à un extrémité, c'est le pied, il est ouvert à l'autre extrémité, c'est la bouche. |
At the end of 2008, one company attempted to beat a new path. | Fin 2008, une société a tenté de s engager dans une nouvelle voie. |
At one end of the spectrum of deprivation, their opportunities are more constrained. | À l une des extrémités du spectre du dénuement, leurs opportunités sont plus affectées. |
The town of Esch sur Sûre nestles at one end of the lake. | La ville d'Esch sur Sûre est située à une extrémité du lac. |
And the one that is worse is the one where pain was at its peak at the very end it's a bad story. | Et la pire est celle où la douleur atteint un pic tout à la fin. C'est une sale histoire. |
The cartridge is sealed at one end with a polypropylene cap containing a bromobutyl rubber liner and at the other end by a bromobutyl rubber plunger. | La cartouche est fermée à une extrémité par un bouchon en polypropylène avec une membrane en caoutchouc bromobutyle et un piston en caoutchouc bromobutyle à l autre extrémité. |
At one end of the spectrum national institutions are merely political shields for Governments. | Dans le pire des cas, les institutions nationales n apos étaient que des paravents politiques pour les gouvernements. |
One Chase Manhattan Plaza was featured at the end as the Trask Industries building. | One Chase Manhattan Plaza représente le bâtiment Trask Industries . |
Don't forget, at the end of this night... ... one more day will be over. | N'oubliez pas, à la fin de cette nuit... ... one more day sera au dessus. |
Leaving Luxembourg, an exceptional case, to one side, we see Austria on 4.2 and Ireland on 4.5 , at one end of the scale, with France on 9.3 and Spain on 11.9 at the other end. | Sans parler du Luxembourg qui est un cas exceptionnel, on voit, à une extrémité, l'Autriche à 4,2 ou l'Irlande à 4,5 et, à l'autre extrémité, la France à 9,3 et l'Espagne à 11,9 . |
End of Act One. | Fin du premier acte |
One of the skis just clipped a pressure ridge at the end of the runway, | Un des skis a raboté une arête de glace à la fin de la piste. |
At the end of the fortnight not one made the least protest on pay day. | A la fin de la quinzaine, le jour de la paie, pas un n'avait fait la moindre réclamation. |
Turkey at one end of the Middle East and Morocco at the other are already well on their way. | La Turquie d'un côté du Moyen Orient et le Maroc de l'autre sont déjà bien engagés dans ce processus. |