Traduction de "at the underground" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
From underground, at SmoIny. | Le Q.G. clandestin de Smolny. |
My first impression when I arrived at the metro underground was, OMG, Why the metro underground looks horrible! why there is no decoration at the metro !! | Ma première impression en arrivant dans le souterrain du métro, c'était Oh là là, que le métro souterrain a l'air sinistre ! pourquoi il n'y a aucune décoration !! |
Courageous bystander attacked at underground station offender arrested | Travailleurs courageux ont été attaqués à la station de métro Les délinquants ont été arrêtés. |
Stanmore is a London Underground station at Stanmore. | Stanmore est une station du métro de Londres. |
THE UNDERGROUND... | IMAGINA... |
Underground. | Underground. |
Was there a ship at our disposal in some underground harbour? | Un bâtiment était il mouillé dans quelque port intérieur? |
Live at Max's Kansas City is a live album by The Velvet Underground. | Live at Max's Kansas City est le premier album live du Velvet Underground. |
Underground, professor. | Sous terre, monsieur le professeur. |
Underground culture | Galeries souterraines et évènements culturels |
Underground networks? | Les réseaux occultes ? |
Underground passages | Galeries techniques |
Underground work | durée des travaux souterrains |
underground work | travail au fond |
Underground station and the Bakerloo and Piccadilly lines The Piccadilly Circus station on the London Underground is located directly beneath Piccadilly Circus itself, with entrances at every corner. | L'entrée de la station, classée Grade II listed building, se fait à chaque coin de Piccadilly Circus. |
The building is underground. | La prison est souterraine. |
The black people are being driven underground and more violence will emanate from the underground. | Je l'engage vivement à soutenir cette résolution. |
On 28 January 1994, Broke played a set at the Underground bar in Anchorage. | Le 28 janvier 1994, Broke jouait au bar Underground d'Anchorage. |
The New York underground inspired music video for the song was directed by Joseph Kahn, and portrayed Gaga dancing at an underground subway station and in a parking lot. | Le métro de New York a également inspiré le vidéoclip de la chanson, où l on peut y voir Gaga dans une station de métro et dans un parking souterrain. |
Shuttle cars for use in underground mines low construction flame proof vehicles, equipped with control mechanisms both in the front and at the rear, for use in underground mines | Revolvers et pistolets (à l'exclusion de ceux des nos 93.03 ou 93.04) |
Shuttle cars for use in underground mines low construction flame proof vehicles, equipped with control mechanisms both in the front and at the rear, for use in underground mines | Réveils, pendules, horloges et appareils d'horlogerie similaires, à mouvement autre que de montre |
Underground! I exclaimed. | Sous terre ! m'écriai je ! |
An underground waterfall. | Une chute d'eau souterraine. |
They're preparing underground. | Ils se préparent clandestinement. |
Underground work (20) | Travaux souterrains (20) |
Where's the nearest underground station? | Où est la station de métro la plus proche ? |
Where's the nearest underground station? | Où se trouve la station de métro la plus proche ? |
The route is entirely underground. | Elle est entièrement souterraine. |
'I'll take the underground then.' | Alors je vais prendre le métro. |
The moles are working underground. | Les taupes aussi sont nombreuses à m'en vouloir. |
They meet at the Underground Café, under the amused gaze of Marie Jeanne, the robotic waitress. | Ils se rencontrent à l sous le regard amusé de Marie Jeanne, la serveuse automate. |
At the crossroad and underground station of Vukov Spomenik begins the Zvezdara section of the Bulevar. | Au carrefour et à la gare souterraine de Vukov spomenik commence la troisième section du Bulevar, située dans la municipalité de Zvezdara. |
It connects to the Montreal Metro at Place d'Armes station, and to Montreal's underground city. | Il est aussi connecté au métro Place d'Armes et, par conséquent, à la ville souterraine. |
The access to the underground hall! | L'entrée de la salle souterraine ! |
The lord... buried the gold underground. | Le seigneur cacha l'or dans un endroit secret sous terre. |
The Znojmo Underground extends over several levels and is one of the largest underground labyrinths in Central Europe. | Les galeries souterraines de Znojmo se répartissent sur plusieurs niveaux et forment l un des plus grands labyrinthes souterrains d Europe centrale. |
The resistance movement has gone underground. | Le mouvement de résistance est entré dans la clandestinité. |
on Notes From The Underground, Vol. | sur Notes From The Underground, Vol. |
It had underground all the data | Derrière cette présentation il avait plein de données. |
Miru Kim's underground art | L'art souterrain de Miru Kim |
A huge underground market | Un marché souterrain colossal |
We thought, OK, underground. | Donc, nous avons pensé, sous terre. |
Underground, castle and rotunda | Les catacombes, le château et la rotonde |
An underground for Athens | Un métro pour Athènes |
Underground Natural Resources Act | Loi sur la profession d'avocat, article 4 |
Related searches : In The Underground - Take The Underground - With The Underground - At The - Underground Line - Underground Cable - Go Underground - Underground Mining - Underground Mine - Underground Construction - Underground Garage - Underground Floor