Traduction de "banquet dinner" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Banquet - translation : Banquet dinner - translation : Dinner - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Banquet, eh?
Un banquet, hein?
And this banquet?
Et ce banquet ?
A starspangled banquet!
Un banquet éclatant!
And concluded the banquet
Et a conclu le banquet
It isn't that banquet. It's every banquet. Every party and affair that's given in this town.
Ce n'est pas seulement ce banquet, c'est toutes les soirées données en ville.
How was the beauticians' banquet?
Comment s'est passé le banquet d'esthéticiens ?
Smells like a sevencourse banquet.
Non. Ça sent comme un banquet.
I wasn't to a banquet!
Je n'ai pas fait de banquet.
A royal banquet for microbial life!
Un repas royal pour tout la vie microbienne.
We're in a big banquet room.
Nous sommes dans la salle de banquet, comme vous pouvez voir, c'est très grand.
And a ceremonial banquet is held.
Et un banquet de cérémonie s'ouvre.
The banquet won't start until 8.
Le banquet commence à huit heures.
River crab banquet delivered to Hong Kong
Le banquet de la censure en l'honneur de Hong Kong
Tom was unable to attend the banquet.
Tom ne pouvait pas être présent lors du banquet.
There is no banquet. Where is everyone?
Où est tout le monde?
Le Banquet de l'Étape , 7 juillet 1902.
Le Banquet de l'Étape , 7 juillet 1902.
Are we going to have a banquet?
On va faire un banquet?
Give a banquet and declare a holiday.
Donnez un banquet et un jour libre.
Dinner, everyone. Dinner.
A table !
A dinner? A dinner?
Un dîner ?
Are we going on to the banquet afterwards?
Irons nous au banquet ?
I've been to a banquet at the castle...
J'ai eu droit à un banquet au château...
What are you gonna do about that banquet?
Que vastu faire pour le banquet?
A tasty dish for your banquet tomorrow evening.
Un plat succulent pour votre banquet demain soir.
Picked them up at WaldorfRitz, metal industries banquet.
Du WaldorfRitz, le banquet des métallurgistes.
Hello. Well, where did this banquet come from?
Grâce au garçon.
The Feast of the Pheasant (French Banquet du Voeu du Faisan, Banquet of the Oath of the Pheasant ) was a banquet given by Philip the Good, Duke of Burgundy on 17 February 1454 in Lille, now in France.
Le Vœu du faisan est un vœu formulé par Philippe le Bon, duc de Bourgogne, et sa cour lors du Banquet du faisan , tenu à Lille le 17 février 1454.
Don't you know how to act at a banquet?
Vous savez pas vous tenir à table?
What are you wearing to the banquet for Gaerste?
Que vastu porter au banquet?
The Mayor is giving this banquet for Toby Walker.
Le maire organise un banquet en l'honneur de Toby Walker.
I look like a stevedore at a royal banquet.
J'ai l'air d'un ouvrier à un banquet royal.
You forgot to ask the stagehands for the banquet.
Tu as oublié d'inviter les machinistes au banquet.
Me lord. Here is your raiment for the banquet.
Seigneur, voici vos atours pour le banquet.
I saw some of the guests leave the banquet room.
J'ai vu quelques invités quitter la salle du banquet.
I want to thank you, fellas, for this here banquet.
Je vous remercie, les gars, pour ce banquet.
Hawkins, go and get your dinner. Dinner, sir?
Allez souper, Hawkins.
Dinner
Dîner
Dinner?
Dîné?
Dinner?
Pour souper?
Dinner.
Le repas.
Dinner.
Le souper.
Once the teacher organized a banquet and invited all the neighbors.
Une fois, l'instituteur organisa un banquet et invita tous les voisins.
The pachamanca is a very special banquet in and of itself.
La Pachamanca est une sorte de nourriture régionale.
112a (1948, unpublished) Voice and Piano Stances du Banquet (Sponde) op.
112a (1948, inédit) Voix et Piano Stances du Banquet (Sponde) op.
There was a poet called Simonides, who was attending a banquet.
Il y avait un poète appelé Simonide qui assistait à un banquet.

 

Related searches : Banquet Room - Banquet Facilities - Banquet Song - Banquet Facility - Banquet Space - Wedding Banquet - Banquet Meal - Gala Banquet - Banquet Table - Banquet Service - Banquet Style - Banquet Manager