Traduction de "be scared" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Be scared - translation : Scared - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oh, Ross, I'm so scared. Don't you be scared.
J'ai peur.
Don't be scared.
N'ayez pas peur.
Don't be scared.
N'aie pas peur !
Don't be scared.
N'aie pas peur, n'aie pas peur.
Don't be scared!
N'ayez crainte !
Don't be scared.
N'aie pas peur.
Don't be scared, Annie.
N'ayez pas peur, Annie.
Don't be scared, Amos.
N'aie pas peur, Amos.
No, don't be scared.
Non, n'aie pas peur.
Wouldn't you Be scared?
Vous n'auriez pas peur ? Honnêtement, non.
I'm scared to death! If you had sense, you'd be scared too.
Vous aussi, si vous n'étiez pas si obtus.
We like to be scared.
Nous aimons être effrayés.
why would I be scared?
pourquoi devrais je avoir peur?
Why should I be scared?
Pourquoi devrais je avoir peur ?
Tehran, Sunday Protesters chanted the following slogans Don't be scared, don't be scared, we are all together.
Téhéran, samedi Les manifestants scandaient les slogans suivants N'ayez pas peur, n'ayez pas peur, nous sommes tous ensemble.
I'm so scared, so scared!
Quelle trouille ! Quelle trouille !
It is easy to be scared.
Ma fille, la peur, c'est facile.
Don't be scared of making mistakes.
N'ayez pas peur de faire des erreurs.
Don't be scared of making mistakes.
Tu n'as pas à avoir peur de faire des erreurs.
There's nothing to be scared of.
Il n'y a pas de quoi avoir peur.
There's nothing to be scared of.
Il n'y a pas de quoi être effrayé.
There's nothing to be scared of.
Il n'y a pas de quoi s'effrayer.
It's OK to be scared, Tom.
C'est normal d'avoir peur, Tom.
Oh come on, don't be scared.
Oh, allez, ne sois pas effrayé.
Should I be scared or flattered?
Devrais je être flattée ou effrayée ?
No need to be too scared.
Pas besoin d'être effrayée.
We will be even more scared.
Notre crainte sera t elle alors d' autant plus grande ?
Don't be scared. Everything's all right.
Pas de précipitation !
What's there to be scared of?
Pourquoi auraisje peur ?
It's something to be scared of.
Ça fait terriblement peur.
To be honest, I was scared.
Et pour être franche, j'ai pas osé.
Don't be scared, old crow, I...
N'aie pas peur, vieil épouvantail.
I'd be scared to be in Chicago alone.
Et j'aurais peur à Chicago toute seule.
I'm scared. Scared of being alone.
J'ai peur de me retrouver seul.
And I don t like to be scared.
Et je n aime pas être terrifié.
You've got nothing to be scared of.
Vous n'avez rien à craindre.
You've got nothing to be scared of.
Tu n'as rien à craindre.
Don't be scared to meet new people.
Ne craignez pas de rencontrer des gens nouveaux !
Don't be scared to meet new people.
Ne craignez pas de rencontrer de nouvelles gens !
Don't be scared to meet new people.
Ne crains pas de rencontrer des gens nouveaux !
Don't be scared to meet new people.
Ne soyez pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !
Don't be scared to meet new people.
Ne soyez pas effrayée de rencontrer des gens nouveaux !
Don't be scared to meet new people.
Ne soyez pas effrayés de rencontrer des gens nouveaux !
Don't be scared to meet new people.
Ne soyez pas effrayées de rencontrer des gens nouveaux !
Don't be scared to meet new people.
Ne sois pas effrayé de rencontrer des gens nouveaux !

 

Related searches : To Be Scared - Scared Stiff - Running Scared - Was Scared - Were Scared - Scared Witless - Easily Scared - Scared Away - Scared That - Scared For - Got Scared - Run Scared