Traduction de "before coming to" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Before - translation : Before coming to - translation : Coming - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Before the people are coming.
Avant qu'on n'arrive, sors la torche.
I was coming to see you before I left.
J'allais venir te voir.
Coming events cast their shadows before.
Les événements à venir projettent leur ombre.
She died before coming of age.
Elle est morte avant d'avoir atteint sa majorité.
Why didn't you phone before coming?
Pourquoi n'as tu pas téléphoné avant de venir ?
Why didn't you phone before coming?
Pourquoi n'avez vous pas téléphoné avant de venir ?
Wipe your feet before coming in.
Essuyez vous les pieds avant d'entrer.
Wipe your feet before coming in.
Essuie toi les pieds avant d'entrer.
I did the housework before coming.
J'ai fait le ménage avant de venir.
Before coming into my wife's bedroom.
Avant de pénétrer la chambre de ma femme.
I may play a little Parcheesi before coming to bed.
Je pourrais bien faire une partie de serpents et échelles.
I hesitated a long while before coming down, before showing myself.
J hésitai longuement à descendre, à me montrer.
though before its coming they had despaired.
même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
Before, one said persons coming from immigration .
Avant, on disait aussi, les personnes issues de l'immigration .
You even was there before coming home.
Vous n'existait même avant de rentrer à la maison.
It will be coming before you soon.
Enfin, le programme YES suivra et favorisera l'échange de jeunes.
Before coming to Iwacu, Jean worked with Rema FM radio station.
Avant son rôle au sein d Iwacu, Jean, 37 ans, a travaillé avec Rema FM.
We passed by the pharmacy before coming home.
Nous sommes passés par la pharmacie avant de rentrer à la maison.
I gave blood before coming here, that's why.
J'ai donné mon sang avant de venir ici. Voila pourquoi.
Venüs, why don't you call before coming here?
Venüs, why don't you call before coming here?
Let Mr Savimbi answer this before coming here.
Saby (S). Monsieur le Président, aujourd'hui se posent des questions fondamentales à la Commu nauté européenne.
For God's sake, save yourself Joss before coming!
Pour l'amour de Dieu, sauvetoi avant que Joss arrive !
I would like to see them coming regularly before the fisheries subcommittee.
Ma dernière remarque sera que toute la question du contrôle et de la surveillance revêt une impor
But I'm coming with you. We have to hurry home before dark.
Faut se dépêcher pour pas arriver trop tard.
How many times have I told you to knock before coming in?
Je vous ai dit de frapper, ..avant d'entrer!
And I took a long walk before coming back.
Puis alors j'ai fait un grand tour à pied avant de rentrer.
I lied before, they're coming for us at 6.
ai menti tout à l'heure. On nous prend à 6h.
Before coming to that, a word on the position of the British Conservatives.
Avant d' en venir à ce point, je tiens à dire un mot de la position des conservateurs britanniques.
Mr President, I apologise for coming back to the issue I raised before.
Monsieur le Président, veuillez m'excuser de revenir encore une fois sur le problème que j'évoquais.
Your name is coming before the brand at the moment.
Votre nom est à venir avant la marque à l'heure actuelle.
But before coming to the substance of the debate, I have two comments to make.
Mais avant d'en arriver au fond du débat, j'ai deux observations à faire.
before his coming, when John had first preached the baptism of repentance to Israel.
Avant sa venue, Jean avait prêché le baptême de repentance à tout le peuple d Israël.
Before coming to hollywood in 1930, he had an impressive career in the theatre.
Avant de venir à Hollywood en 1930, il avait très bien réussi au théâtre.
They challenge you to hasten the coming of evil upon them before the coming of any good, although people who followed a like course before had met with exemplary punishment (from Allah).
Et ils te demandent de hâter la venue du malheur plutôt que celle du bonheur. Certes, il s'est produit avant eux des châtiments exemplaires.
Verily they did good works before (the coming of this Day)
Car ils ont été auparavant des bienfaisants
laughter She's right. We should've rehearsed this before coming this morning.
Google Maps.
Before coming review of systems, and, I just arranged before work that I started in second half
Avant de venir examen des syst?mes, et, je viens arrang? avant que le travail que j'ai commenc? dans la seconde moiti?
Yes, my friend but before coming to any decision we must consider the matter thoroughly.
Oui, mon ami, mais avant de prendre une décision, il faut chercher.
What do you do to prepare before coming out into our group or a group?
Que faites vous pour vous préparer avant de vous présenter devant notre groupe ou un groupe.
Mr Pearce (ED). Mr President, I was just coming to that before you interrupted me.
Mme Larive Groenendaal (LDR). (NL) Mon sieur le Président, le Groupe libéral, démocratique et réformateur soutient ce rapport.
People are coming to us, from areas like coal distribution and broadcasting, etc., people who never before would have thought of coming to European authorities for redress.
Ce point est important, car chaque citoyen aura ainsi la certitude que quel que soit le pays de la Communauté où il aura décidé de travailler, la nature et la qualité des conditions de travail seront telles que tous les aspects sociaux auront été pris en considération.
Jesus set the example to forgive before people repented so for all who repent before His second coming, they are totally forgiven.
Jésus a donné l'exemple en pardonnant avant même que les gens se soient repentis et ce, afin que tous ceux qui se repentiront avant son second avènement, soient totalement pardonnés.
My advice to the Commission is to tidy up their thinking before coming forward with implementing directives.
Je conseille à la Commission de bien réfléchir avant de proposer des directives d'application.
Maybe the bandwidth is enjoying the ocean view before coming up? mentalacrobatic
Peut être que la bande large se délecte de la mer avant de venir ? mentalacrobatic
Indeed, it could even emerge from its coming tests stronger than before.
L UE pourrait d ailleurs sortir des prochaines mises à l épreuve plus forte qu auparavant.

 

Related searches : Coming To Understand - Now Coming To - Coming To Speak - Coming To Expect - Coming To Berlin - When Coming To - Coming To Maturity - Coming To Grips - Coming To Power - Coming To Know - Coming To Pass - Coming To Fruition - Coming To Mind - Coming To Age