Traduction de "breach of undertaking" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Breach - translation : Breach of undertaking - translation : Undertaking - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The undertaking stipulates that a breach by any of the companies or the CCCME shall be considered as a breach of the undertaking by all signatories. | Celui ci stipule que sa violation par une des sociétés concernées ou la chambre de commerce chinoise pour l'importation et l'exportation de machines et de produits électroniques sera considérée comme commise par tous les signataires. |
Subsequently, the Commission found a breach of this undertaking in two respects. | Elle a par la suite constaté que cet engagement avait été doublement violé. |
Failure to cooperate with the European Commission in monitoring the undertaking is considered as a breach of the undertaking. | Tout refus de coopérer avec la Commission européenne au contrôle du respect de l engagement est considéré comme une violation dudit engagement. |
A suspension beyond six months is considered as a breach of the good faith undertaking. | Jurisprudence Express (J.E.) |
As noted in recital 239 of Regulation (EC) No 1531 2002, the undertaking specifically provides that a breach by any of the Companies or the CCCME shall be considered as a breach of the undertaking by all signatories. | Le considérant 239 du règlement (CE) no 1531 2002 prévoit spécifiquement que la violation de l engagement par une des sociétés ou par la CCCME sera considérée comme une violation de l engagement par tous les signataires. |
Any interested party or Member State may submit information showing prima facie evidence of a breach of an undertaking. | Toute partie intéressée ou tout État membre peut fournir des renseignements contenant des éléments attestant à première vue l'existence d'une violation d'un engagement. |
Any interested party or Member State may submit information, showing prima facie evidence of a breach of an undertaking. | Toute partie intéressée ou tout État membre peut fournir des renseignements contenant des éléments attestant à première vue l'existence d'une violation d'un engagement. |
Any interested party or Member State may submit information, showing prima facie evidence of a breach of an undertaking. | Toute partie intéressée ou tout État membre peut fournir des renseignements contenant des éléments attestant à première vue l existence d une violation d un engagement. |
In the event of a suspected breach, breach or withdrawal of the undertaking, and anti dumping duty may be imposed, pursuant to Articles 8(9) and (10) of the basic Regulation. | En cas de violation supposée, de violation ou de retrait de l'engagement, un droit antidumping pourra être institué, conformément à l'article 8, paragraphes 9 et 10, du règlement de base, |
In the event of a breach or withdrawal of the undertaking, or a suspected breach, an anti dumping duty may be imposed pursuant to Article 8(9) and (10) of the basic Regulation, | En cas de violation ou de retrait de l'engagement, ou encore de présomption de violation, un droit antidumping pourra être institué, conformément à l'article 8, paragraphes 9 et 10, du règlement de base, |
This is a clear breach of the undertaking made in the Dec laration against Racism and Xenophobia, which specifically mentions | Il s'agit en l'espèce d'une violation manifeste de l'engagement contracté par la Déclaration contre le racisme et la xénophobie, laquelle spécifie .... travailleurs originaires d'autres Etats membres ou de pays tiers et l'Etat membre dans lequel ils résident légalement . |
In the event of a finding of a breach of the undertakings, duties may be levied retroactively on goods entered into free circulation in the Community from the date of the breach of the undertaking, | En cas de violation des engagements, des droits peuvent être perçus à titre rétroactif sur les produits mis en libre pratique dans la Communauté à compter de la date de la violation, |
In the event of a finding of a breach of the undertakings, duties may be levied retroactively on goods entered into free circulation in the Community from the date of the breach of the undertaking, | En cas de violation d un engagement, des droits peuvent être perçus à titre rétroactif sur les marchandises mises en libre pratique dans la Communauté à compter de la date de la violation de l'engagement, |
This approach has also been confirmed by the jurisprudence of the Court of First Instance which has ruled that any breach of an undertaking is sufficient to justify the withdrawal of acceptance of an undertaking 7 . | Cette approche a été confirmée par la jurisprudence du Tribunal de première instance, qui a jugé que toute violation d un engagement est suffisante pour permettre à la Commission de retirer son acceptation de l'engagement 7 . |
It should be noted that in the event of a breach or withdrawal of the undertaking or a suspected breach, an anti dumping duty may be imposed, pursuant to Article 8(9) and (10) of the basic Regulation. | Il convient de noter qu'en cas de présomption de violation, de violation ou de retrait de l'engagement, un droit antidumping pourra être institué, conformément à l'article 8, paragraphes 9 et 10, du règlement de base. |
(c) an institution or parent undertaking fails to provide all the information necessary for the development of resolution plans in breach of Article 10 | (c) un établissement ou une entreprise mère omet de fournir toutes les informations nécessaires à l élaboration de plans de résolution, en violation de l article 10 |
Furthermore, in accordance with Article 8(9) of the basic Regulation, a definitive duty shall be imposed in case of a breach of the undertaking. | En outre, conformément à l'article 8, paragraphe 9, du règlement de base, un droit définitif est institué en cas de violation de l engagement. |
Accordingly, the arguments presented by UML with regard to proportionality do not alter the Commission's view that a breach of the undertaking has occurred. | En conséquence, les arguments avancés par la société UML en matière de proportionnalité ne modifie pas l'avis de la Commission, qui estime qu'une violation de l engagement a été commise. |
The failure to report in conformity to the technical specifications as well as the non transmission of the quarterly reports constituted a breach of the undertaking. | Le non respect des prescriptions techniques pour l établissement des rapports et la non transmission des rapports trimestriels ont constitué une violation de l engagement. |
(a) an institution or parent undertaking fails to draw up, maintain and update recovery plans and group recovery plans, in breach of Articles 5 or 7 | (a) un établissement ou une entreprise mère omet d élaborer, de tenir à jour et d actualiser les plans de redressement et les plans de redressement du groupe, en violation des articles 5 ou 7 |
In the event of a breach or withdrawal of the undertaking, a countervailing duty may be imposed pursuant to Article 13(9) and (10) of the basic Regulation. | En cas de violation ou de retrait de l engagement, un droit compensateur pourra être institué, conformément à l article 13, paragraphes 9 et 10, du règlement de base, |
In the event of a breach or withdrawal of the undertaking, an anti dumping duty may be imposed pursuant to Article 8(9) and (10) of the basic Regulation, | En cas de violation ou de retrait de l engagement, un droit antidumping pourra être institué, conformément à l'article 8, paragraphes 9 et 10, du règlement de base, |
In the event of a breach or withdrawal of the undertaking, an anti dumping duty may be imposed pursuant to Article 8(9) and (10) of the basic Regulation. | En cas de violation ou de retrait de l engagement, un droit antidumping pourra être institué, conformément à l article 8, paragraphes 9 et 10, du règlement de base. |
Accordingly, the arguments presented by the company with regard to the reporting formalities do not alter the Commission's view that a breach of the undertaking has occurred. | En conséquence, les arguments avancés par la société en ce qui concerne les formalités de communication des rapports ne modifient pas l'avis de la Commission, selon lequel une violation de l engagement a bien été commise. |
A provisional duty may be imposed in accordance with Article 12 on the basis of the best information available, where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in the case of breach or withdrawal of an undertaking, where the investigation which led to the undertaking has not been concluded. | Un droit provisoire peut être institué conformément à l'article 12 sur la base des meilleurs renseignements disponibles, lorsqu'il existe des raisons de croire qu'un engagement est violé ou, en cas de violation ou de retrait d'un engagement, lorsque l'enquête ayant abouti à cet engagement n'a pas été menée à terme. |
A provisional duty may be imposed in accordance with Article 7 on the basis of the best information available where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in the case of breach or withdrawal of an undertaking, where the investigation which led to the undertaking has not been concluded. | Un droit provisoire peut être institué conformément à l'article 7 sur la base des meilleurs renseignements disponibles, lorsqu'il y a des raisons de croire qu'un engagement est violé ou, en cas de violation ou de retrait d'un engagement, lorsque l'enquête ayant abouti à cet engagement n'a pas été menée à terme. |
A provisional duty may, after consultation, be imposed in accordance with Article 12 on the basis of the best information available, where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in case of breach or withdrawal of an undertaking where the investigation which led to the undertaking has not been concluded. | Un droit provisoire peut, après consultations, être institué conformément à l'article 12 sur la base des meilleurs renseignements disponibles, lorsqu'il existe des raisons de croire qu'un engagement est violé ou, en cas de violation ou de retrait d'un engagement, lorsque l'enquête ayant abouti à cet engagement n'a pas été menée à terme. |
A provisional duty may, after consultation, be imposed in accordance with Article 7 on the basis of the best information available, where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in case of breach or withdrawal of an undertaking where the investigation which led to the undertaking has not been concluded. | Un droit provisoire peut, après consultation, être institué conformément à l'article 7 sur la base des meilleurs renseignements disponibles, lorsqu'il y a des raisons de croire qu'un engagement est violé ou, en cas de violation ou de retrait d'un engagement, lorsque l'enquête ayant abouti à cet engagement n'a pas été menée à terme. |
a related undertaking of the insurance undertaking or of the reinsurance undertaking | une entreprise liée à l'entreprise d'assurances ou de réassurance |
a related undertaking of a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking | une entreprise liée à une entreprise participante de l'entreprise d'assurances ou de réassurance |
a related undertaking of a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking. | une entreprise liée à une entreprise participante de l'entreprise d'assurances ou de réassurance. |
(i) a related undertaking of the insurance undertaking or of the reinsurance undertaking | i) une entreprise liée à l'entreprise d'assurance ou de réassurance |
(i) a related undertaking of the insurance undertaking or of the reinsurance undertaking | i) une entreprise liée à l'entreprise d'assurances ou de réassurance |
Determination of a breach | Constatation d'une violation |
(iii) a related undertaking of a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking. | iii) une entreprise liée à une entreprise participante de l'entreprise d'assurance ou de réassurance. |
(iii) a related undertaking of a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking. | iii) une entreprise liée à une entreprise participante de l'entreprise d'assurances ou de réassurance. |
(iii) a related undertaking of a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking | iii) une entreprise liée à une entreprise participante de l'entreprise d'assurance ou de réassurance |
(iii) a related undertaking of a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking | iii) une entreprise liée à une entreprise participante de l'entreprise d'assurances ou de réassurance |
the value of any asset of a related insurance undertaking or related reinsurance undertaking of that insurance undertaking or reinsurance undertaking which represents the financing of elements eligible for the solvency margin of any other related insurance undertaking or related reinsurance undertaking of that insurance undertaking or reinsurance undertaking. | la valeur de tout actif d'une entreprise d'assurances ou de réassurance liée à cette entreprise d'assurances ou de réassurance qui corresponde au financement d'éléments pouvant entrer dans la composition de la marge de solvabilité de toute autre entreprise d'assurances ou de réassurance liée à ladite entreprise d'assurances ou de réassurance. |
fundamental breach of due process, including a fundamental breach of transparency, in judicial and administrative proceedings | Une demande de consultations doit être présentée, selon le cas |
Breach of an international obligation | Violation d'une obligation internationale |
(b) breach of Article 15. | (b) infraction à l article 15. |
Subject Breach of human rights | Mes chers collègues, le respect de vos temps de parole nous a permis de rattraper notre retard et |
a breach of this Chapter | la modification en question a un effet négligeable |
Breach secured. | Culasse verrouillée ! |
Related searches : Of Undertaking - Name Of Undertaking - Scope Of Undertaking - Letters Of Undertaking - Certificate Of Undertaking - Undertaking Of Confidentiality - Notion Of Undertaking - Declaration Of Undertaking - Letter Of Undertaking - Memorandum Of Undertaking - Of This Undertaking - Terms Of Undertaking