Traduction de "bureaucratic obstacles" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Bureaucratic - translation : Bureaucratic obstacles - translation : Obstacles - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

There are too many bureaucratic obstacles to accessing information.
L'accès à l'information se heurte à trop d'entraves bureaucratiques.
We should not always let bureaucratic obstacles get in the way.
On ne peut pas toujours placer des barrières bureaucratiques.
When it comes to saving lives, there are no bureaucratic obstacles.
Lorsqu'il s'agit de sauver des personnes, il n'existe aucune entrave bureaucratique.
A Single Market for citizens must tackle unnecessary bureaucratic obstacles to free circulation.
Un marché unique pour les citoyens doit lever les obstacles bureaucratiques inutiles à la libre circulation.
Delays in payment are mounting up and the bureaucratic obstacles are well known.
Les retards de paiement s'accumulent et les obstacles sont bien connus.
1.3 The ETS should seek to minimise bureaucratic obstacles and achieve clarity and transparency.
1.3 Le SCEQE doit viser à minimiser les obstacles bureaucratiques et être facteur de clarté et de transparence.
Existing bureaucratic obstacles have an enormous cost for business, as well as for state revenues.
Les obstacles bureaucratiques ont un coût très élevé pour les entreprises, de même que pour les recettes publiques.
Administrative procedures for issuing residence permits are also simplified in order to reduce bureaucratic obstacles
Les procédures administratives de délivrance de permis de séjour sont également simplifiées afin d'alléger les contraintes bureaucratiques
What is more, such double verification involves significant costs and bureaucratic obstacles and requires additional time.
En outre, la double procédure d'essai entraîne de considérables coûts, obstacles bureaucratiques et pertes de temps supplémentaires.
What is even more serious is that the bureaucratic obstacles are endangering their lives and their safety.
Ce qui est encore plus grave, c'est que les obstacles bureaucratiques mettent en danger leur vie et leur sécurité.
In other terms, the customs service should put minimum bureaucratic and administrative obstacles in the way of importers.
En d'autres termes, le service douanier doit entraver le moins possible le travail des importateurs par des écueils administratifs et bureaucratiques.
T1386 RESOLUTION on the elimination of bureaucratic obstacles to transport created by differences in regulations concerning reserve petrol canisters
T1311 RESOLUTION sur la détention d'un journaliste français en Afghanistan PagJO 0129 Amendements aux documents de séance B2 1311 87, B2 1322 87, B2 1330 87 Débat 19 11 87
In Portugal, voluntary termination of pregnancy is legally established, though it rarely occurs due to bureaucratic and administrative obstacles.
Au Portugal, l'interruption volontaire de grossesse est reconnue par la loi, quoique rarement pratiqué du fait d'entraves bureaucratiques et administratives.
The creation and management of European companies must take place with as few hindrances and bureaucratic obstacles as possible.
La création et l'administration des sociétés européennes doit se dérouler avec le moins de tracas et d'obstacles bureaucratiques possible.
In doing so we must also ensure that no new bureaucratic obstacles arise at the borders and that existing barriers are eliminated.
Lors de la séance plénière de juin, j'ai expliqué pour quelles raisons la Commission ne pouvait accepter une réduction des contingents bilatéraux proportionnelle à l'augmentation proposée pour le contingent communautaire.
3.8.2 The citizens' committees encountered many technical, legal and bureaucratic obstacles during the registration and collection phases, jeopardising the outcome of their initiatives.
3.8.2 Durant les phases d enregistrement et de collecte des déclarations de soutien, les comités des citoyens ont rencontré de nombreux obstacles techniques, juridiques et administratifs de nature à compromettre l issue de l initiative proprement dite.
3.9.2 the citizens' committees encountered many technical, legal and bureaucratic obstacles during the registration and collection phases, jeopardising the outcome of their initiatives
3.9.2 Durant les phases d enregistrement et de collecte des déclarations de soutien, les comités des citoyens ont rencontré de nombreux obstacles techniques, juridiques et administratifs de nature à compromettre l issue de l initiative proprement dite.
We welcome the increase in dutyfree quantities, the abolition of some bureaucratic obstacles, but we are still waiting for the big step forward.
Pour la présidence également, la gravité et l'urgence de ce problème sont tout à fait évidentes.
Although this initiative has proven effective, challenges do still remain in overcoming obstacles in attitude and social value about women in the bureaucratic system.
Bien que cette initiative ait porté des fruits, il demeure encore des obstacles, dans les mentalités et dans les valeurs sociales, à la présence des femmes dans la bureaucratie.
Far too many obstacles are placed in the way in the form of bureaucratic rules which deter many people from setting up in business.
Les innombrables règles bureaucratiques que nous érigeons en découragent plus d'un.
Bureaucratic problems.
Les problèmes bureaucratiques
Indeed, the UN's wanton sacrifice of science and technology to its own bureaucratic self interest creates significant obstacles to innovation that can help the poorest of the poor.
En effet, le sacrifice gratuit de la science et des technologies que l'ONU exerce au bénéfice des ses propres intérêts bureaucratiques crée des obstacles importants pour les innovations qui pourraient aider les populations les plus pauvres.
The main purpose of the review is to abolish the remaining obstacles to the reunification of families and to relax the bureaucratic procedures for obtaining a residence permit.
Les exigences requises enmatidre de qualifications professionnelles varient cepen d'emploi, de r6mun6ration et d'autres conditions de tra vail, ainsi que des m6mes avantages et obligations sociaux et fiscaux.
We have what it takes to shape the future and create jobs, but we need to dismantle bureaucratic, legal and tax obstacles and facilitate access to risk capital.
Nous avons les moyens de construire le futur et de créer des emplois, mais il faut supprimer les obstacles bureaucratiques, juridiques et fiscaux et un accès facilité au capital à risque.
India and China are notorious for the legal and bureaucratic obstacles they place in front of Western universities that want to set up satellite campuses catering to local students.
Des pays comme l Inde ou la Chine sont notoirement connus pour les contraintes juridiques et administratives qu ils imposent aux universités occidentales désireuses d implanter des campus satellites pour accueillir les étudiants locaux.
In addition, Governments can support employment and enterprise development by removing obstacles to business activity, such as cumbersome bureaucratic procedures, inappropriate intellectual property protection regimes and complex accounting standards.
Les pouvoirs publics peuvent aussi soutenir le développement de l'emploi et de l'entreprise en supprimant les obstacles à l'activité économique, tels que bureaucratie pesante, régimes de protection de la propriété intellectuelle peu adaptés et normes comptables complexes.
Relying on informal channels and sheer luck, those fleeing war and persecution are finding either helping hands and warm welcomes or barbed wire fences and insurmountable bureaucratic obstacles upon arrival.
Dépendant de canaux informels et du simple hasard, ceux qui fuient guerres et persécutions tombent à leur arrivée soit sur des mains secourables et un accueil chaleureux, soit sur des clôtures de barbelés et des obstacles bureaucratiques insurmontables.
In the first place, it is a daunting prospect to have to overcome so many bureaucratic obstacles without even knowing when the funds will be available or on what terms.
œuvre le projet. Beaucoup de femmes sont concernées, notamment celles qui veulent retravailler après une période d'interruption pendant laquelle elles ont élevé des enfants, des jeunes femmes qui veulent se recycler ou des femmes au chômage depuis très longtemps qui, elles aussi, ont envie de recommencer à travailler.
Turkey s Failed Bureaucratic Coup
Le coup d état bureaucratique de la Turquie
Greek Muslims complained of harassment by Greek authorities, bureaucratic obstacles to obtaining permits for building and repairing houses, refusal of loans from State controlled banks, to name but a few problems.
Des musulmans grecs se sont plaints, entre autres, d apos actes de harcèlement perpétrés par les autorités grecques, de tracasseries bureaucratiques les empêchant d apos obtenir des permis de construire ou de réparer un logement et du fait que les banques du secteur étatisé refusaient de leur accorder des prêts.
Above all, the transition must be kept as straightforward as possible, free of bureaucratic and procedural obstacles and, as far as possible, compatible with the usages and customs of each market.
Il est surtout nécessaire que le passage se fasse dans la plus grande simplicité possible, sans entraves bureaucratiques ni procédurales, et dans la mesure du possible dans le respect des usages et des habitudes de chaque marché.
1.7 The Committee also recommends reforming the current mobility programmes Erasmus, Leonardo, Comenius, Grundtvig and Marie Curie to simplify procedures and ensure that there are as few bureaucratic obstacles as possible.
1.7 Le Comité suggère en outre une réforme des programmes de mobilité existants (Erasmus, Leonardo, Comenius, Grundtvig et Marie Curie) afin de simplifier les procédures et de garantir une réduction maximale des obstacles administratifs.
At the same time, the fact is overlooked that the Convention implementing the Schengen Agreement has to date suffered not only from a narrow scope of application, but also from bureaucratic obstacles.
En même temps, on ignore malheureusement que la convention d'application de Schengen pâtit non seulement d'un champ d'application étroit, mais également de barrières bureaucratiques.
Detailed, concrete, no bureaucratic speech.
C'est détaillé, c'est concret, sans discours bureaucratique, sans intervention spéciale des dirigeants, sans longue liste des visites officielles à la zone sinistrée.
Bureaucratic disaster, calamity, and gossip.
Catastrophe bureaucratique, calamité et commérage.
I'd call that bureaucratic language.
On pourrait dire langage bureaucratique .
administrative, bureaucratic or ''political control
un contrôle administratif, bureaucratique ou ''politique''
It is described as bureaucratic.
Cette directive est décrite comme étant bureaucratique.
Should I find that there are bureaucratic stumbling blocks here, as you put it, then you have my word that I will do all I can to overcome these obstacles with all speed.
Dans le cas où il existe, comme vous l'avez dit, des entraves bureaucratiques, je vous promets de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour les surmonter au plus vite.
Small and medium sized enterprises are key, but it has been demonstrated that the bureaucratic obstacles to creating a new business are infinitely greater in the European Union than in the United States.
Les petites et moyennes entreprises sont vitales, mais il est prouvé que les obstacles bureaucratiques à la création d'une nouvelle entreprise sont de loin plus difficiles à franchir dans l'Union européenne qu'aux États Unis.
C. Old obstacles stay, new obstacles appear.
Les anciens obstacles subsistent, de nouveaux apparaissent
49 in question, and of Directive 68 360 EEC , in order to eliminate all obstacles which still exist to the reuniting of families and to accelerate bureaucratic procedures regarding the issue of residence permits.
Dans la pratique, l'exercice de ces libertés est entravé par la variété des conditions exigées par chaque Etat en matière de qualifications professionnelles.
(d) the creation of a uniform educational system, more advanced than the one we have at present in which bureaucratic obstacles would no longer constitute insurmountable barriers to recognition and acceptance of academic qualifications.
d) La mise en place d'un système éducatif unique, plus avancé que l'actuel, où les entraves bureaucratiques cesseraient de constituer des barrières infranchissables lors de la reconnaissance et la confirmation des titres et diplômes.
It's called the bureaucratic administrative machine.
Cela s'appelle la machine bureaucratique administrative.
This is an excessively bureaucratic burden.
C'est une lourdeur bureaucratique excessive.

 

Related searches : Bureaucratic Procedure - Bureaucratic Affairs - Bureaucratic Agencies - Bureaucratic Regulations - Bureaucratic Costs - Bureaucratic Machinery - Bureaucratic Apparatus - Bureaucratic Politics - Bureaucratic Corruption - Bureaucratic Inertia - Bureaucratic Control