Traduction de "by between" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Between - translation : By between - translation :
Mots clés : Entre Lien Différence

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cash flow decreased by 11 between 2000 and 2002, before increasing by 6 between 2002 and the IP.
Le flux de liquidités a diminué de 11 entre 2000 et 2002 avant d augmenter de 6 entre 2002 et la période d enquête.
Specifically, it decreased by 3 between 2001 and 2002, and by a further 6 between 2002 and 2003.
Plus précisément, elle a reculé de 3 entre 2001 et 2002 et de 6 supplémentaires entre 2002 et 2003.
Much can be learned by exchanging experiences, both between cities and between countries.
On peut beaucoup apprendre grâce à des échanges de données d'expérience, tant entre les villes qu'entre les pays.
Achieve synergies between national health systems by
Réaliser des synergies entre les systèmes de santé nationaux
Transportation between cities would be by 'monorails'.
Le transport entre les villes se ferait par monorails .
The relations between the members of the consortium should be defined by contract between them.
Les relations entre les membres du groupement devraient être définies par contrat.
After rising by an annual 1.5 between 1985 and 1990, employment has dropped by around 1.1 per year between 1991 and 1993.
L'emploi, qui avait augmenté à un rythme annuel de 1,5 entre 1985 et 1990, a diminué entre 1991 et 1993 d'environ 1,1 par an.
Overall, Community industry prices decreased by 8 between 2000 and the IP PRC and by 12 between 2000 and the IP US.
Globalement, les prix de l industrie communautaire ont fléchi de 8 entre 2000 et la période d enquête concernant la RPC et de 12 entre 2000 et la période d enquête concernant les États Unis.
This was preceded by vigorous debates between MPs.
Ce vote a été précédé de débats houleux de la part des parlementaires.
Friendship between Chinese and Japanese. By Sola Aoi.
Amitié entre les Chinois et les Japonais, par Sola Aoi.
by gender and grade between 1982 to 1993
géographique, par sexe et par classe 1982 à 1993
countries by agreements between employers' and employees' representatives.
Selon le rapport sur l'emploi dans l'Europe de 1990, récemment publié par la Commission, sept millions de nouveaux postes auraient été créés entre 1985 et 1988 au sein de la Communauté.
Community fleet by 10 between 1987 and 1991.
C'est pourquoi la Commission a présenté un plan d'orientation pluriannuel, appelé par son sigle POP par tous les pêcheurs, approuvé par les douze gouvernements et qui doit amener la flotte communautaire à subir une réduction moyenne de 10 , modulée par pays, entre 1987 et 1991.
Between 2002 and 2003, imports increased by 15 .
Entre 2002 et 2003, leur progression a été de 15 .
Between 2002 and 2003, imports grew by 15 .
Entre 2002 et 2003, les importations ont augmenté de 15 .
Chemical bonds between atoms were explained by Gilbert Newton Lewis, who in 1916 proposed that a covalent bond between two atoms is maintained by a pair of electrons shared between them.
Les liaisons chimiques entre atomes sont expliquées par Gilbert Lewis, qui propose en 1916 que la liaison covalente entre atomes est une paire d'électrons partagés.
The relationship between the PSOs and the traffic between the different airports affected by the new routes.
la relation entre les OSP et le trafic entre les différents aéroports concernés par les nouvelles liaisons.
Import prices of Chinese citric acid increased by 24 between 2010 and 2012, subsequently decreasing by 8 percentage points between 2012 and the RIP.
Après avoir été informées, des parties intéressées ont affirmé qu'il n'y avait plus lieu de procéder à un ajustement au titre de la désagglomération, car l'acide citrique chinois ne devait plus être désaggloméré.
Clashes between thugs and protesters, by Abbassiya metro station.
Affrontements entre les manifestants et leurs agresseurs près de la station de métro Abbassiya.
Travel between them by night and day, in safety.
Voyagez entre elles pendant des nuits et des jours, en sécurité .
Between 2003 and 2005, the renminbi appreciated by 20 .
Entre 2003 et 2005, le renminbi s est apprécié de 20 .
6. Promotion by private agencies between 1990 and 1992
6. Promotion par des organismes privés entre 1990 et 1992
a) by ensuring close cooperation between national employment services
a) en assurant une collaboration étroite entre les administrations nationales du travail
Transmitted by the Organization for Cooperation between Railways (OSZhD)
Communication du Comité de l'Organisation pour la coopération des chemins de fer (OSJD)
Employment decreased by 9 between 1999 and the IP.
L'emploi a régressé de 9 entre 1999 et la période d'enquête.
be between 2 and 5 by weight for kunserva.
doit être comprise entre 2 et 5 en poids pour la kunserva.
Import prices fell by 28,5 between 2000 and 2003.
Les prix des importations ont reculé de 28,5 entre 2000 et 2003.
Employment decreased by 10 between 2001 and the IP.
L emploi a régressé de 10 entre 2001 et la période d enquête.
Sernam s turnover fell by 18 between 2000 and 2005.
Le chiffre d affaires de Sernam a baissé de 18 entre 2000 et 2005.
Chinese import prices decreased by 29 between 2000 and the IP PRC while American import prices decreased by 38 between 2000 and the IP US.
Les prix des produits importés de la RPC et des États Unis ont respectivement fléchi de 29 et 38 entre 2000 et les périodes d enquête respectives.
compensation of AZ's reduced capacity between Rome, Milan and Paris by its partner Air France and between Milan and London by its subsidiary Alitalia Express
compensation des baisses de capacité d'AZ entre Rome, Milan et Paris par son partenaire Air France et entre Milan et Londres par sa filiale, Alitalia Express
However, according to the information provided by processors, the cost of their raw material fell by 10 between 2002 and 2003, having already fallen by 18 between 2000 and 2002.
Toutefois, sur la base des informations fournies par les transformateurs, le coût de la matière première a reculé de 10 entre 2002 et 2003, après avoir déjà chuté de 18 entre 2000 et 2002.
Between 2001 and the IP employment by the Community industry (overall) increased by 4 .
Entre 2001 et la période d enquête, le nombre d'emplois créés dans le secteur en question par l'industrie communautaire dans son ensemble a augmenté de 4 .
Although cooperation between the MPCs is still limited and relations between them are characterised more by distance and competition than by cooperation, civil society could act as a key factor in promoting dialogue between them.
Alors que la coopération entre les pays méditerranéens partenaires est encore fragile et que leurs rapports sont placés sous le signe de l'isolement et de la rivalité plutôt que de la collaboration, la société civile peut constituer le principal facteur de progrès de leur dialogue.
Although cooperation between the MPCs is still limited and relations between them are characterised more by distance and competition than by cooperation, civil society could act as a key factor in promoting dialogue between them.
Alors que la coopération entre les pays partenaires méditerranéens est encore fragile et que leurs rapports sont placés sous le signe de l'isolement et de la rivalité plutôt que de la collaboration, la société civile peut constituer le principal facteur de progrès de leur dialogue.
By contrast, between 2002 and 2008, Spain s population grew by 700,000 a year, driven largely by immigration.
Par contre, entre 2002 et 2008, la population de l'Espagne a augmenté de près de 700 000 habitants par an, en grande partie par l'immigration.
Indeed, while stocks decreased by 13 between 2001 and 2002, they increased by 23 percentage points between 2002 and 2003 and then decreased again by 17 percentage points in the IP.
En effet, s ils ont diminué de 13 entre 2001 et 2002, les stocks ont augmenté de 23 points de pourcentage entre 2002 et 2003 avant de reperdre 17 points de pourcentage pendant la période d enquête.
Between the first half of 2000 and the first half of 2001, rail freight between Italy and France fell by 8 and combined transport by 10 .
Entre le premier semestre 2001 et le premier semestre 2000, le fret ferroviaire entre l'Italie et la France a régressé de 8 et le transport combiné de 10 .
Education coverage is characterized by disparities between rural and urban areas and a decrease between primary and secondary education and between the latter and intermediate education.
Ces pourcentages ne témoignent pas seulement des écarts existant entre les zones rurale et urbaine, mais mettent aussi en évidence une baisse du taux de scolarisation entre l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire du premier degré et entre ce dernier et l'enseignement secondaire du second degré.
By analogy, encryption is a secret language between two people.
Par analogie, le cryptage est comme une langue secrète entre deux personnes.
Politically, by forging links between communities, families help promote tolerance.
D apos un point de vue politique, en forgeant des liens entre les communautés, les familles favorisent la tolérance.
Thirteen cases were settled by an agreement between the parents.
Treize affaires ont été réglées par accord entre les parents.
The struggle between vocation and conviction was won by conviction.
La lutte entre vocation et conviction est gagnée par la conviction.
Between 1980 and 1984, China's agricultural production rose by 50 .
Entre 1980 et 1984, la production agricole de la Chine augmente de 50 .
Between 2000 and 2010, the total population declined by 30 .
Entre 2000 et 2010, la population totale a diminué de 30 .

 

Related searches : By Differentiating Between - By And Between - By Agreement Between - Rose By Between - Increased By Between - Discussion Between - Varied Between - Conversation Between - Switching Between - Deviations Between - Links Between - Mediate Between - Change Between