Traduction de "by our experience" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
contribution by sharing our experience with our European partners. | Nous sommes plus que désireux d'apporter notre contribution en partageant notre expérience avec nos partenaires européens. |
Learn from our experience. | Tirez vos leçons de notre expérience. |
Our reading of their experience is a mirror to our reading of the Palestinian experience. | Notre lecture de leur expérience est un miroir pour notre lecture de l'expérience palestinienne. |
Experience changes the brain, and our epidemic of depression it's driven by an even greater epidemic of unhealthy experience. | L'expérience change le cerveau, et notre épidémie de dépression est déterminée par une épidémie encore plus importante d'expériences malsaines. |
This experience changed our lives. | Cette expérience a changé nos vies. |
Its experience is now part of the best experience of our civilization. | Son expérience fait partie de la meilleure expérience de notre civilisation. |
Our position is largely conditioned by experience in the USA Mr Seligman mentioned this. | Ce secteur ne peutil évaluer la situation de croissance du marché comme le font d'autres industries ? |
And what better way to do this than by interpreting the signals naturally produced by our brain, our center for control and experience. | Et quelle meilleure façon de le faire que par l'interprétation des signaux que notre cerveau produit naturellement, notre centre de contrôle et d'expérience. |
or share our understanding, our experience, to influence the universe | Pourquoi les gens font ils cela ? Je vais citer un biologiste moléculaire, Sydney Brenner. Il a 70 ans, donc il sait de quoi il parle. |
This experience changed our lives, and now we're trying to change the experience. | Cette expérience a changé nos vies. Et maintenant, nous essayons de changer l'expérience. |
This mechanism, called corollary discharge or reafference, reduces our experience of the sensations that we cause by our own actions. | Ce mécanisme, appelé décharge corollaire ou réafférence, réduit notre expérience des sensations que nous causons par nos propres actions. |
Altogether, our experience one that I know is shared by many others has been daunting. | Dans l'ensemble, notre expérience et, je le sais, celle de bien d'autres pays a été déplorable. |
Our experience points to an amazing increase in human productivity by over 20 percent by using these plants. | Notre expérience montre que la productivité humaine augmente considérablement, d'environ 20 , si l'on utilise ces plantes. |
We are victims of our own experience. | Nous sommes les victimes de nos propres expériences. |
Our experience has borne out this relationship. | Notre expérience est née de cette relation. |
In our experience, there are three ingredients. | Dans notre expérience, il y a trois ingrédients. |
We know this from our own experience. | Notre expérience personnelle nous l'a appris. |
For he was, by our instruction, full of knowledge (and experience) but most men know not. | Il avait pleine connaissance de ce que Nous lui avions enseigné. Mais la plupart des gens ne savent pas. |
I think we can transform the driving experience by letting our cars talk to each other. | Je pense qu'on peut changer nos pratiques de conduite en laissant nos voitures se parler entre elles. |
Though I didn't experience this painful era of our history myself, Because she didn't experience this painful era of our history herself, | Je voulais écrire la vie d'un homme |
Others have drawn their conclusions from our experience. | D apos autres ont tiré des leçons de notre expérience. |
It's because perception is grounded in our experience. | C'est parce que la perception se fonde sur notre vécu. |
We know they are true from our experience. | Nous savons de par notre expérience qu'ils sont vrais. |
We are running on our record our record of service and the record of our experience. | Elle se présente aux élections en faisant valoir son passé, un passé fait de services rendus et d apos expériences accumulées. |
Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow. | Conjuguons nos efforts et partageons notre expérience pour de meilleurs lendemains. |
Even though we didn't win anything we gained experience by competing against other athletes outside our country. | Bien que nous n ayons gagné aucune médaille, nous avons engrangé de l expérience en concourant contre d autres athlètes, en dehors de notre pays. |
In any case, since our experience is recent, our wealth of experience can be easily shared with those interested, and eventually generate positive momentum. | Quoi qu'il en soit, cette richesse d'expérience, si récente soit elle, peut facilement être partagée avec les parties intéressées et engendrer ainsi une dynamique positive. |
Each of our countries has had its own experience. | Chacun de nos pays a eu sa propre expérience. |
We get knowledge from the experience of our lives. | Nous recevons des connaissances de l'expérience de notre vie. |
It's about reasserting our firsthand experience in present time. | C'est réaffirmer notre expérience de première main à l'heure actuelle. |
We have only to look to our own experience. | Regardons autour de nous. |
I am going to cite the possibility of being whole, which is within our experience, everybody's experience. | Je vais citer les possibilités d'être entier, ce qui est à la portée de notre expérience, de l'expérience de chacun. |
No 2 342 267 posal and of the vast experience already acquired by our existing fisheries research bodies. | Gomes il en a laissé bénéficier d'autres, alors qu'il devrait en être le premier bénéficiaire. |
Each experience of sight is Iimited. We don't know things as they are, only according to our experience. | Chaque expérience de regard est un Iimite. lt i gt On ne connaît pas Ies choses en soi mais à travers notre expérience. lt i gt |
Can you honestly tell me that in your experience that, um, which we experience is for our growth? | Pouvez vous me dire honnêtement que, dans votre expérience, que ce dont on fait l'expérience est pour notre croissance ? |
We know the natural law through our direct acquaintance with it in our human experience. | La connaissance conaturelle est un type de connaissance obtenu par la confrontation avec la réalité. |
Our experience showed the President rarely acted on these recommendations. | L apos expérience a montré que le Président se conformait rarement à ces recommandations. |
We collaborate and share publicly our entire knowledge and experience. | Nous collaborons et diffusons publiquement l'intégralité de notre connaissance et expérience. |
Everyone of us is going through our own terrible experience. | Chacun de nous traverse ses propres expériences terribles. |
That is exactly what our experience from Bam, Iran, shows. | Tel est précisément ce que montre notre expérience à Bam, en Iran. |
As our experience showed, the audience can be very responsive. | Comme notre expérience, ce public est très réactif. |
Subject Profiting by experience | Objet Exploitation des leçons de l'expérience |
We must draw upon our past experience to overcome the crisis. | Nous devons nous servir de notre expérience passée pour surmonter la crise. |
Today, I'd like to share with you our experience in Tohoku. | Aujourd'hui, j'aimerais vous faire part de notre expérience à Tohoku. |
He's like our other children, but the experience is completely different. | Il ressemble à nos autres enfants, mais l'expérience est complètement différente. |
Related searches : Our Experience - By Experience - By Our - Through Our Experience - Experience Our Products - With Our Experience - Our Experience Shows - Share Our Experience - From Our Experience - In Our Experience - Using Our Experience - Experience Our Story - For Our Experience - Learn By Experience