Traduction de "calling back" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
I am calling back my wife. | Je rappelle ma femme. |
So calling him back, he cried | Aussi, le rappelant |
What's he calling him back for? | Pourquoi le rappelletil ? |
calling him who drew back and turned away, | Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait, |
Mom called. I don't feel like calling back. | Maman a encore appelé. |
A PROPOS, said M. de Treville, calling him back. | À propos! dit M. de Tréville en le rappelant. |
Johnny was back at the window calling guys up. | Johnny était de retour à la fenêtre et disait aux gars de monter. |
shall we go back to calling each other darling ? | On pourrait peutêtre essayer à nouveau... |
I'm sorry I never got round to calling you back. | Je suis désolé de ne pas avoir trouvé un moment pour te rappeler. |
It is calling for the Vredeling directive to come back. | Il s'agira d'un dialogue qui se déroulera dans un cadre juridique, où la Commission et le Conseil légiféreront en tenant compte de l'avis de cette Assemblée ainsi que de celui des salariés. |
The president has lashed back at the allegations, calling them criminal . | Le président s'est insurgé contre ces allégations, qualifiées de criminelles . |
So you've been calling me a sucker behind my back, eh? | C'est ce que vous dites derrière mon dos. Un gogo ! |
Back in New York, they're calling you 'The Angel of Broadway.' | À New York, on vous appelle L'ange de Broadway . Bien sûr ! |
But what is the position on the call back or fall back position which Parliament keeps calling for? | Où en est la position de call back ou fall back que le Parlement réclame depuis toujours ? |
Translation The day I stopped calling them back my phone stopped ringing. | Le jour oú j'ai arrêté de les rappeler , mon téléphone s'est arrêté de sonner. |
And I said Well nobody from medical companies are calling me back, | Et j'ai répondu Eh bien, les compagnies médicales ne me rappellent pas |
He thought Parliament should have the possibility of calling back implementing measures. | Il pensait que le Parlement devrait avoir un droit de call back quant aux mesures d'application. |
who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it. | qui dément et tourne le dos |
Please never mind calling me up about giving it back or about anything else. | Surtout, ne m appelle pas pour me la rendre... ou pour autre chose. |
I voted against amendments calling for yet more directives and proposals that would hold back industry. | J'ai voté contre les amendements demandant davantage de directives et de propositions car celles ci représenteraient des entraves pour l'industrie. |
His mind is lost in outer space A cosmonaut, earth calling Zack, hey Zack come back! | Ses pensées sont perdues à l'autre bout de l'univers c'est un cosmonaute, la terre appelle Zack, hé Zack, reviens! |
He has said that only democratically elected representatives should have the possibility of calling back implementing measures. | Il a déclaré que seuls les représentants élus démocratiquement devraient avoir droit de call back quant aux mesures d'application. |
Calling Barranca. Calling Barranca. | J'appelle Barranca, j'appelle Barranca, j'appelle Barranca. |
Calling Lookout. Calling Lookout. | J'appelle le poste de surveillance. |
Calling Barranca. Calling Barranca. | J'appelle Barranca, j'appelle Barranca. |
The portraits of Politkovskaya, like a multitude of mirrors, were calling us back to a much darker reality. | Les portraits d'Anna Politkovskaya, comme une multitude de miroirs, nous rappelaient à une réalité bien plus noire. |
Some are saying that they have to stay and calling for another demonstration next Friday, and some others are calling people to get back to their homes end those protests altogether. | Certains disent qu'il faut rester et appellent à d'autres manifestations, d'autres demandent aux gens de rentrer chez eux et d'arrêter complètement de manifester. |
Lebanese protesters are back on the streets of Beirut calling for a solution to the country's mounting garbage problem. | Les manifestants sont de retour dans les rues de Beyrouth pour exiger une solution à la crise montante des ordures au Liban. |
The image distributed by the accounts was a purported USAID memo calling on civic groups to back the opposition. | L'image diffusée par ces comptes était une supposée note de l'USAID appelant les mouvements civiques à soutenir l'opposition. |
(Where) Allah commands, there is none to put back His Command and He is swift in calling to account. | C'est Allah qui juge et personne ne peut s'opposer à Son jugement, et Il est prompt à régler les comptes. |
The latter was surprised then he agreed with a nod and calling Étienne to give him back his bundle | Celui ci s'étonna, puis il approuva d'un hochement de tete et, appelant Étienne pour lui rendre son paquet |
Back at the Magic Shop, Anya protests Willow's use of the shop products for magic spells, calling it stealing. | Il confie la boutique de magie à Anya et Willow. |
Calling all cars, calling all cars. | Appel à toutes les voitures. |
Meanwhile, Twitter users like Andrés Velandia fought back, calling attention to the cases of abuse committed by the Catholic Church | Tandis que des utilisateurs comme Andrés Velandia contre attaquaient en attirant l'attention sur les abus sexuels et les viols commis par l Église |
dispatcher Calling all cars. Calling all cars. | Appel à toutes les voitures. |
This exchange led to an outpouring of articles calling on France to finally compensate Haiti by paying back what it owed. | Cet échange a provoqué un déversement d'articles appelant la France à finalement dédommager Haïti en lui rendant son dû. |
Who are you calling? I am calling the Police. | Qui vous appellent? j'appelle la Police. |
Thousands of Lebanese protesters are back on the streets of Beirut today calling for a solution to the country's mounting garbage problem. | Des milliers de Libanais étaient de retour dans les rues de Beyrouth samedi pour réclamer une solution à l'interminable crise des ordures dans leur pays. |
Suddenly, he feels a flood of remorse he goes after the dog, calling for it to come back but it has gone. | Le matin, pris de remords, il court et appelle désespérément le chien qui à jamais a disparu. |
And the point of this course is not to teach you to go back and abuse your roommate by calling them nasty names, | Et le but de ce cours est de ne pas vous apprendre à revenir en arrière et abuser de votre compagnon de chambre en l'appelant par des noms méchants, |
The Commission and the High Level Working Party on Social Protection are calling for new regulations to push back the current retirement age. | La Commission et le groupe à haut niveau sur la protection sociale demandent de nouvelles réglementations, pour retarder l'âge actuel du départ à la retraite. |
Libya Calling | L heure de la Libye |
Calling Lake | Calling LakeCity in Alberta Canada |
They're calling. | Je les entends appeler |
Calling me? | On m'appelle ? |
Related searches : For Calling Back - Calling Me Back - Video Calling - Name Calling - A Calling - Calling Attention - Calling Point - Calling Plan - Voice Calling - Outbound Calling - Calling Party - Keep Calling - Calling From