Traduction de "cannot wait" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Cannot - translation : Cannot wait - translation : Wait - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cannot wait.
J'ai trop hâte.
Cannot wait.
Il me tarde.
Suffering cannot wait.
La souffrance n apos attend pas.
They cannot wait.
Ils ne peuvent pas attendre.
I cannot wait.
J'ai hâte de voir ça.
Hunger cannot wait.
La faim ne peut attendre.
They cannot wait. The others, of course, wait.
Ils ne peuvent pas attendre. Les autres, bien entendu, attendent.
The operation cannot wait.
L'opération ne peut attendre.
Structural reform cannot wait.
La réforme structurelle ne peut pas attendre.
Evidently he cannot wait.
Il est évident qu'il ne peut plus attendre.
I cannot wait till tomorrow.
Mais, lorsque je vous dis que vous pouvez vous fier à ma tendresse?
It cannot wait, I'm yours
C'est encore à mon tour de gagner ou d'apprendre
It cannot wait, I'm sure
Je n'hésiterai donc pas d'avantage
It cannot wait, I'm yours
Ça ne peut plus attendre, je suis à toi Bien, ouvre ton esprit et pense comme moi
We cannot afford to wait.
Nous ne pouvons nous permettre d'attendre.
We cannot wait any longer.
Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps.
I cannot wait to meet him!
J'ai hâte de le rencontrer !
Education, it is said, cannot wait.
L éducation, dit on, ne peut attendre.
Dignity cannot wait for better times.
La dignité ne peut pas attendre des jours meilleurs.
We cannot wait for that to happen.
Nous ne pouvons attendre que cela arrive.
The world's poor cannot wait that long.
Les pauvres dans le monde ne peuvent attendre aussi longtemps.
BEAZLEY much and we cannot wait long.
Il a été question ici de sanctions.
Effective peace building cannot wait for slow fundraising.
Une construction de la paix efficace ne peut pas aller de pair avec une collecte de fonds lente.
We cannot wait for the lean burn engines.
Cette décision a été prise il y a trois mois
We cannot let the people wait for ever.
Il est nécessaire de leur montrer que nos travaux ne restent pas étrangers à leur vie de tous les jours.
We cannot let victims wait for that long.
Nous ne pouvons laisser les victimes dans l'attente jusqu'à cette date.
In other words we cannot afford to wait.
En d'autres termes, nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre.
We cannot look the other way or act halfheartedly our results cannot wait.
Nous ne pouvons ni détourner nos regards, ni agir de manière timorée  nos résultats ne sauraient attendre.
The poor of the world cannot wait for 2015.
Les pauvres de ce monde ne peuvent attendre 2015.
Those texts cannot and will not wait for 1993.
Nous ferons toutes les démarches possibles pour veiller à ce que ce problème trouve une solution.
But we cannot wait until that day finally dawns.
Mais nous ne pouvons pas attendre que ce jour arrive.
We cannot wait for international rules in the IMO.
Nous ne pouvons attendre que l'OMI adopte des règles internationales.
We cannot now wait any longer for this Statute.
Nous ne pouvons repousser plus longtemps ce statut.
China cannot afford to wait to build its new cities.
La Chine n a pas les moyens de retarder la construction de nouvelles cités.
History cannot wait, and we must step up our pace.
Que pensent les Croates et les Slovènes de nos débats au Parlement européen ?
We cannot wait for 1992 before reviewing policies and budgets.
Nous ne pouvons attendre 1992 pour revoir les politiques et les budgets.
Gilbert Muponda argues that the Zimbabwean dollar cannot wait for elections
Gilbert Muponda estime que le dollar zimbabwéen ne pouvait pas attendre longtemps des élections
It is becoming increasingly clear that we cannot wait any longer.
Il est clair que nous ne pouvons pas nous permettre d'attendre plus longtemps.
We cannot wait for a worldwide regulation in the environmental field.
Nous ne pouvons attendre l'arrivée d'un règlement mondial en matière d'environnement.
So naturally, I cannot wait to see what he sends me.
J'étais donc impatiente de voir ce qu'il m'enverrait.
Despite the shock and the sadness, I cannot wait for the WSF2015.
Malgré le choc et la tristesse, j'attends avec impatience le FSM 2015.
Their arrival is a response to a humanitarian necessity that cannot wait.
Votre arrivée répond à un impératif humanitaire qui ne peut pas attendre.
My delegation is convinced that the problems of the environment cannot wait.
Ma délégation est convaincue que les problèmes environnementaux ne peuvent pas attendre.
I gotta have you and I cannot wait now, hey little shawty,
Tu es comme Jordan le samedi
We cannot wait for an attack to take place before we act.
Nous ne pouvons pas attendre de nous faire attaquer pour agir.

 

Related searches : I Cannot Wait - Cannot Wait Until - Wait Staff - But Wait - Still Wait - Wait Of - Wait Longer - Wait Mode - Must Wait - Wait Eagerly - Gonna Wait