Traduction de "captivate the senses" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Captivate - translation : Captivate the senses - translation : Senses - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
It does not really captivate. | Il entraîne le spectateur, mais avec difficulté. |
He knows how to captivate his audience. | Il sait comment capturer l'attention de son public. |
Its height and monumentality will captivate you at first glance. | Sa hauteur et son caractère grandiose vous marqueront dès le premier regard. |
The senses you are aware of ... something which is watching the senses. | (Gong) Les sens, vous êtes conscient de quelque chose regarde les sens. |
Special senses | Organe des sens |
Special Senses | Sensoriel |
It is an abstract representation where minimal details captivate the attention with a strong message. | C'est une représentation abstraite où des détails réduits captivent l'attention avec un message fort. |
The senses aren't fragile. | Les sens ne son pas fragiles. |
In what senses? | Dans quels sens ? |
Overview of Senses | Vue d'ensemble des significations |
You're aware of your mind, of the thought activity, feelings, the senses, the report of the senses. | Tu es conscient de ton mental, et de l'activité de la pensée, des sentiments, des sens, de ce que les sens communiquent. |
What are the five senses? | Comment se nomment les cinq sens ? |
Yoshiwara City of the Senses . | Yoshiwara City of the Senses . |
Knowledge comes from the senses. | La connaissance vient de nos sens. |
Central banks mystique, enigmatic policy instruments, and virtually unconstrained access to the printing press undoubtedly captivate some. | Nul doute que la mystique de banques centrales, les instruments de politique énigmatiques et un accès pratiquement illimité à la planche à billet en fascinent certaines. |
The Knights Hall and African Hall will certainly captivate children, who will gape at the curious trophies here. | La salle des chevaliers et la salle africaine fascineront certainement les enfants grâce aux curieux trophées. |
So here we go. This is your senses, pouring into your senses every second. | Donc allons y. Voici vos sens, qui se déversent dans vos sens à chaque seconde. |
Come to your senses. | Venez à votre senses. |
Come to your senses! | Reprends tes esprits ! |
Come to your senses! | Reviens à tes esprits ! |
Come to your senses! | Soyez raisonnables. |
Don't lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids. | Ne la convoite pas dans ton coeur pour sa beauté, Et ne te laisse pas séduire par ses paupières. |
Neither dulling the senses nor intoxicating, | Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas. |
An experience for all the senses | Un délice pour tous vos sens |
All knowledge derives from the senses. | Toute connaissance dérive de nos sens. |
I am not suppressing the senses, | Sans supprimer les perceptions. |
Zuma senses the urgency of the situation. | Zuma ressent l urgence de la situation. |
I'm not in my senses. | Je n'ai plus tout à fait la tête à moi. |
Please, come to your senses! | S'il vous plaît, venez à vos sens ! |
I'm gonna suspend my senses | Je vais retarder mon plaisir |
You also say 'my senses'. | Vous dites aussi mes sens . |
Have you lost your senses! | T'as perdu la tête ! |
Does your senses stop functioning? | Tes sens s'arrêtent ils de fonctionner ? |
Skin and appendages Special Senses | Organe des sens |
Their senses are very high | Leurs sens sont très élevés |
Hey! Come to your senses! | Reviens à tes esprits ! |
Come to your senses men! | Ne perdez pas la tête ! |
You're out of your senses! | Tu es fou ! |
He brought the world to its senses. | Il ramena le Monde à la raison. |
Sight is one of the five senses. | La vue est l'un des cinq sens. |
Smell is one of the five senses. | L'odorat est l'un des cinq sens. |
In us, all the senses are distinct. | Pour nous, tous les sens sont distincts. |
The data comes in through our senses. | Ces données nous sont fournies par nos sens. |
to demonstrate the fragility of our senses. | Pour démontrer la fragilité de nos sens. |
Enjoy the garden with all your senses | Profitez des jardins de vos cinq sens |
Related searches : Captivate The Eye - Captivate The Reader - Captivate The Audience - Engage The Senses - Uplift The Senses - Captivates The Senses - Excite The Senses - Indulge The Senses - Stimulate The Senses - Awaken The Senses - Delight The Senses - Stimulating The Senses