Traduction de "catastrophic disaster" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Catastrophic - translation : Catastrophic disaster - translation : Disaster - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A maritime disaster such as the Erika shipwreck would have a catastrophic effect. | Une catastrophe maritime telle que le naufrage de l Erika aurait des conséquences désastreuses. |
Chernobyl is the name of a Ukrainian city, the location for the catastrophic Chernobyl nuclear disaster. | Tchernobyl (en ukrainien ) est une ville d'Ukraine, près de Kiev. |
Even before this catastrophic disaster, Haiti faced enormous problems of transport and communications infrastructure, access to electricity and high rates of illiteracy. | Déjà avant ce cataclysme, Haïti affrontait d'immenses problèmes d'infrastructure de transport et de communications, d'accès à l'électricité et des taux élevés d'analphabétisme. |
(28) catastrophic circumstances means circumstances deriving from an adverse climatic event , an environmental incident , a natural disaster or a catastrophic event as defined respectively in points (h), (j), (k) and (l) of Article 2(1) of Regulation (EU) No 1305 2013 | (28) catastrophe , une situation résultant d'un phénomène climatique défavorable , d'un incident environnemental , d'une catastrophe naturelle ou d'un événement catastrophique au sens respectivement de l'article 2, paragraphe 1, points h), j), k) et l), du règlement (UE) n 1305 2013 |
This is catastrophic. | C'est catastrophique. |
Preventing catastrophic terrorism | Prévention du terrorisme catastrophique |
The catastrophic Indian Ocean tsunami indicated that effective disaster risk reduction and management relied greatly on the appropriate application of relevant information, communication and space technology tools. | Le tsunami dévastateur qui est survenu dans l'océan Indien a montré que réduction et gestion des risques, pour être efficaces, dépendaient grandement de l'utilisation judicieuse des outils technologiques existant dans le domaine de l'information, de la communication et de l'espace. |
Catastrophic economic consequences followed. | Se sont ensuivies des conséquences économiques catastrophiques. |
Coping with Catastrophic Risks | Anticiper les catastrophes |
This would be catastrophic. | Ce serait catastrophique. |
Any use is catastrophic. | Toute utilisation est catastrophique. |
It is absolutely catastrophic. | Leur usage est absolument catastophique. |
The results have been catastrophic. | Les résultats sont catastrophiques. |
Catastrophic is the right word. | 'Catastrophique' est le terme exact. |
It was a catastrophic year. | Ce fut une année de catastrophes. |
That is catastrophic and can't continue. | C'est catastrophique et ça ne peut durer. |
The consequences could be similarly catastrophic. | Les conséquences pourraient être tout aussi catastrophiques. |
Dealing with the effects of this grave disaster requires immediate assistance to the inhabitants of the affected areas, who will need to take steps to prevent such catastrophic consequences in the future. | Pour surmonter les effets de cette grave catastrophe, il est primordial de venir immédiatement en aide aux habitants des zones sinistrées, qui vont devoir prendre des mesures pour prévenir de telles dévastations. |
This could lead to catastrophic engine failure. | Elle aurait pu conduire à une défaillance catastrophique des réacteurs . |
The present catastrophic situation is the result. | La situation catastrophique d' aujourd' hui en est le résultat. |
The consequences were catastrophic for everyone concerned. | Les conséquences ont été catastrophiques pour l'ensemble des intéressés. |
Disaster! Complete social disaster! | Catastrophe, une véritable catastrophe ! |
Suddenly, I had an episode of catastrophic bleeding. | Soudain, j'ai fait une hémorragie catastrophique. |
In some cases the effects could be catastrophic. | Dans certains cas, les effets en seraient catastrophiques. |
(b) Inhuman conditions prevail, with potentially catastrophic consequences. | b) Des conditions inhumaines règnent dans la ville et risquent d apos avoir des conséquences catastrophiques |
The fall in coffee prices is indeed catastrophic. | L'effondrement des cours du café est effectivement tout à fait catastrophique. |
Closure would be catastrophic for the local economy. | Sa fermeture serait catastrophique pour l'économie locale. |
Disaster (a) Disaster emergency management | a) Gestion des catastrophes et des situations d apos urgence |
Italy, natural disaster Munster, natural disaster, Republic of Ireland natural disaster | Afrique du Sud, apartheid, droits de l'homme, enfant T0950 |
Last year, he said, a catastrophic storm hit Bangladesh. | L année dernière, a t il déclaré, une tempête catastrophique a frappé le Bangladesh. |
Catastrophic events like Hurricane Katrina have reinforced this stance. | Des catastrophes comme l ouragan Katrina ne font que renforcer cette position. |
Yemen's Catastrophic Infographics Highlight Tragedy in Numbers Global Voices | La situation tragique au Yémen en infographies |
89. In Haiti the human rights situation was catastrophic. | 89. En Haïti, la situation dans le domaine des droits de l apos homme est catastrophique. |
Any use is catastrophic, therefore they must be abolished. | Dans tous les cas, ce sera un désastre. Il faut les abolir universellement. |
(1984) Catastrophic windthrow in the presettlement forests of Wisconsin. | (1984) Catastrophic windthrow in the presettlement forests of Wisconsin. |
There is destruction of catastrophic proportions in the city. | La ville a subi des dégâts considérables. |
at regular intervals , generally with catastrophic consequences for everybody. | généralement avec des conséquences dévastatrices pour tout le monde. |
The consequences are catastrophic, to both fish and man. | Les conséquences pour le poisson et pour l'homme sont catastrophiques. |
However, the catastrophic situation is not entirely self inflicted. | Pourtant, la situation catastrophique que connaissent ces pays n'est pas à mettre uniquement sur le compte de leurs propres fautes. |
France, natural disaster Greece, natural disaster | FED, produit T0945 politique 1)0092 |
Corsica, natural disaster Crete, natural disaster drought, fire, flood, natural disaster arms industry chemical weapon drought, flood, natural disaster Federal Republic of Germany, natural disaster | T1195 D0752 aide au développement ACP pays, Afrique, dette extérieure |
It is becoming clear that the damage has been catastrophic. | Il devient évident que les dégâts sont catastrophiques. |
The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic. | La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique. |
At the time, this was regarded as a catastrophic failure. | À l'époque cela fut considéré comme un échec catastrophique. |
We see a growing risk of proliferation, of catastrophic terrorism. | Nous constatons un risque croissant de prolifération et de terrorisme catastrophique. |
Related searches : Catastrophic Event - Catastrophic Loss - Catastrophic Consequences - Catastrophic Incident - Catastrophic Flooding - Catastrophic Injury - Catastrophic Damage - Catastrophic Risk - Catastrophic Situation - Catastrophic Effect - Catastrophic Illness - Catastrophic Failure - Catastrophic Insurance