Traduction de "clearly communicate" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Clearly - translation : Clearly communicate - translation : Communicate - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
7.2 Communicate clearly. | 7.2 Parler clairement. |
Establish and clearly communicate your goals. | 1 établissez et communiquez clairement vos objectifs. |
You can clearly communicate your science without compromising the ideas. | Vous pouvez communiquer vos sciences clairement sans compromettre vos idées. |
Second, it should clearly communicate that the issue is proliferation, not the nature of the Iranian regime. | Ensuite, elle doit communiquer clairement que la question est celle de la prolifération, pas la nature du régime iranien. |
Rather, they should communicate clearly to markets and citizens how they reason and what they intend to do. | Au contraire, ils devraient communiquer clairement aux marchés et aux citoyens à propos de leur manière de raisonner et de ce qu'ils comptent faire. |
Responsibilities for choices and for compliance must be clearly established, and it is our task to communicate these. | Les responsabilités des choix établis et du respect des règles doivent être claires et notre rôle est de le faire savoir. |
We need to communicate our positions clearly to policymakers and reinforce incentives for countries to take appropriate corrective actions. | Nous avons besoin de communiquer nos positions clairement aux décideurs politiques et renforcer les mesures d'encouragement à s'engager dans les actions nécessaires pour les pays concernés. |
In such situations the UN must communicate clearly to the public the rationale for its decisions in this regard. | Elles doivent alors faire clairement savoir à la population la raison d'être des décisions qu'elles prennent en la matière. |
A. They will communicate clearly and honestly to all informants the objectives and possible consequences of one apos s research. | A. Ils communiqueront clairement et honnêtement à tous ceux qui leur fournissent des renseignements les objectifs et les conséquences possibles de leurs recherches. |
Clearly, neither the Committee nor the rapporteur could communicate directly with persons supposed to belong to fascist or racist bodies. | On comprendrait mal, en effet, que la commission ou le rapporteur puissent prendre des contacts directs avec les personnes sensées appartenir à des groupements fascistes et racistes. |
Perhaps it is even more attributable to a lack of willingness by science and industry to communicate clearly and systematically. | Peut être est il encore davantage attribuable à un manque de volonté, de la part des milieux scientifiques et industriels, de communiquer clairement et systématiquement. |
Communicate. | Communiquez. |
Unfortunately, as the financial crisis of 2008 demonstrated, it would have been better if Congressional committees had pressed him to communicate more clearly. | Malheureusement, comme l a montré la crise financière de 2008, il aurait mieux valu que les comités du Congrès le poussent à communiquer plus clairement. |
a) the EFA should clearly communicate risks to the EU public in a way that it is relevant, useful, easy to understand and consistent. | a) L'AAE devrait clairement communiquer les risques aux citoyens de l'UE d'une manière appropriée, utile, facile à comprendre et cohérente. |
Communicate over IM | Communiquer par messagerie instantanée |
United to communicate | Unis pour communiquer |
How can metronomes communicate? | Comment des métronomes peuvent ils communiquer ? |
They're trying to communicate. | Etincelle |
He began to communicate. | Il se mit à communiquer. |
Communicate with Herbert MacCaulay. | Contactez Herbert MacCaulay. |
There is no way that we should allow government to communicate the way they communicate. | Nous ne devrions absolument pas permettre au gouvernement de communiquer de la manière dont il communique. |
These conferences are great, and from time to time, we communicate too, we communicate outside. | Là, les conférences c'est super de temps en temps, on communique aussi, on communique à l'extérieur. |
6.3.1 There is a need for the ICT industry to more clearly communicate to the consumer the accessibility and design for all features of its mainstream goods and services. | 6.3.1 Il est nécessaire que l'industrie des TIC communique plus clairement au consommateur les caractéristiques d'accessibilité et de conception pour tous ses produits et services généraux. |
7.3.1 There is a need for the ICT industry to more clearly communicate to the consumer the accessibility and design for all features of its mainstream goods and services. | 7.3.1 Il est nécessaire que l'industrie des TIC communique plus clairement au consommateur les caractéristiques d'accessibilité et de conception pour tous ses produits et services généraux. |
They need to communicate correctly. | Ils doivent communiquer correctement. |
All inspirational leaders communicate effectively. | Tous les chefs capables de mobiliser les masses communiquent efficacement. |
It's hard to communicate this, | Il est difficile de communiquer ceci. |
Communicate over the XMPP network | Communiquer sur le réseau XMPP |
Communicate over the Jabber network | Communiquer sur le réseau Jabber |
Communicate via XMPP (Jabber) protocol | Communiquez via le protocole XMPP (Jabber) |
Communicate with the serial port | Communiquer avec le port série |
We use words to communicate. | Nous utilisons les mots pour communiquer. |
Think about how we communicate. | Pensez à la manière dont nous communiquons. |
And even objects communicate today. | Et même les objets communiquent aujourd'hui. |
And even objects communicate today. | Et même les objets communiquent aujourdhui. |
They communicate with other plants. | Elles communiquent avec d'autres plantes. |
Communicate using the Social Desktop | Communiquer avec le bureau social. Name |
How does that communicate it? | Comment trois lettres peuvent elles communiquer tout ça ? |
Some to have to communicate? | Certaines personnes ont quelque chose à communiquer? |
Control, anticipate, optimise and communicate. | L'étudeépidémiologique sur les risques liés aux métaux durs et au cobalt, pilotée par l'INRS, contribuera à une meilleure connaissance des répercussions des conditions de travail sur la santé. |
We are doing the first step though, which is communicate with each other, communicate with other countries. | On en a fait un premier, malgré tout, c'est commencer à dialoguer entre nous, dialoguer avec les autres nations. |
Nevertheless, the European institutions clearly cannot, on their own, communicate with the 370 million people who make up the Union, or, if you wish, with the around 500 million following enlargement. | Il est évident cependant que les institutions européennes ne peuvent à elles seules communiquer avec les 370 millions d'habitants de l'Union et encore moins avec 500 millions d'habitants après l'élargissement. |
Plants are even able to communicate | Les plantes sont même capable de communiquer. |
Puppets is the way we communicate. | Les marionnettes sont la façon par laquelle nous communiquons. |
Human beings communicate in many ways. | Les êtres humains communiquent de plusieurs manières. |
Related searches : Communicate Information - Communicate Towards - Communicate Well - Communicate Over - Communicate Via - Communicate Openly - Communicate Back - Communicate For - Communicate Consistently - Communicate That - Communicate Across