Traduction de "come right out" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Come - translation : Come right out - translation : Right - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I'll come right out.
J'arrive de ce pas.
Come out right now!
Sortez immédiatement!
That didn't come out right.
Ce n'est pas très clair.
All right, out you come.
Allez, vous pouvez descendre.
It should come out well. Right?
Tout va bien aller, non ?
Oh, he'll come out all right.
Il s'en sortira.
They come right out of the woodwork.
Elles passent à travers le toit.
Everything will come out all right if you...
Non. Tout se passera bien si...
All right, come on, clear out of here.
Bien, allez, dégagez.
All right, whoever's in here, come on out.
Allons, sortez de là!
Then he called out, All right, come here then.
Eh bien, venez ici alors.
Then he called out, All right, come here then.
Puis il s'écria
If it misses you, you come out all right.
Si elle te manque, tu ne risques plus rien.
Now I can come right out and tell you.
Je peux vous parler ouvertement.
Harmony, take the missus home, then come right out.
Harmony, ramènela, et rejoinsnous.
All right, shipmates, come on out the back room.
Les gars, passez derrière.
I hope you come out all right with Mr. Easton.
J'espêre que vous gagnerez, avec lui.
I know its going to come out all right. Really.
Mais ça va très bien se passer.
You come out here, and right off the bat you start bawling' me out.
Tu arrives et tu commences par me passer un savon.
You go right out and tell her to come in here.
Dislui de rentrer, tout de suite.
All right, you can come out now. He won't hurt you.
Tu peux sortir, il ne te fera rien.
It's all right. You may all come out and thank her.
Vous pouvez venir la remercier.
Come right in, honey, come right in.
Entrez, ma belle, entrez.
Come right down out of the scandals just to see you fight.
Venues du Scandals pour te voir combattre.
Come out, come out
Viens, viens donc
When I come in the door Rudy Vallee goes right out the window.
Quand je suis arrivé, Rudy Vallee était à sa fenêtre.
If there was one, I'd come right up and scratch her eyes out.
S'il y avait une autre femme, je lui arracherais les yeux.
Come on outside. I've got some stuff out here right off the boat.
J'ai des mets tout droit sortis du bateau.
Come, folks, come right in!
Venez !
Why don't you come right out and say you don't want to get married?
Pourquoi ne pas dire franchement que tu ne veux pas te marier ?
You come any closer and I'm gonna blow you right out of that cat!
Approchez encore et je vous plombe !
Come out, come out, wherever you are!
Sors, sors, où que tu sois !
Come out, come out, wherever you are!
Déclare toi, déclare toi, où que tu te trouves !
Come out...come out...how can they?
Sortir ... sortir ... comment peuvent ils?
Come out, come out Wherever you are
Venez, venez Vite, accourez.
All right, come on, come on.
Très bien, je vois.
When a kid behaves like I did, they don't exactly have to come out, right?
Quand un enfant se comporte comme je l'ai fait, il ne doit pas vraiment faire un coming out, n'est ce pas ?
And we had to add one more thing to make the universe come out right.
Et nous avons dû ajouter une chose en plus pour que l'univers apparaisse correctement.
All right, all right, come on.
Très bien, très bien, venez.
Come right in.
Entrez, je vous prie.
Come right up.
Montez.
Come right away.
Viens tout de suite.
Come right in.
Oui, entrez.
Come right ahead.
Entrez.
Come right along.
Venez.

 

Related searches : Come Out Right - Come Right - Come Out - Come Right Away - Come Right Back - Come Along Right - Come Right After - Come Out Fighting - Have Come Out - Come Out For - Come Out Strong - Come Out Alive - Sun Come Out - Come Out Against