Traduction de "common ground for" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Common - translation : Common ground for - translation : Ground - translation :
Sol

  Exemples (Sources externes, non examinées)

No, we start by looking for common threats because common threats make common ground.
Non, on commence par trouver les menaces communes car les menaces communes créent les terrains d'entente.
The common ground
Les points communs
Jonathan Haidt How common threats can make common ground
Jonathan Haidt Comment les menaces communes peuvent créer un terrain d'entente .
Livin' the good life, me and Common on common ground.
Maintenant elle est remplie, comme un porte feuille avec de la thune Et je dealerais jusqu'à en être épuisé
Second, negotiators are finding common ground.
Deuxièmement, les négociateurs sont en train de trouver un terrain d entente.
In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground.
Dans le Club des Astéroïdes, nous ne commençons pas par trouver un terrain d'entente.
I think that that is common ground.
Enfin, la Commis
We have therefore reached good common ground.
Nous nous trouvons dès lors à un bon point de rencontre.
At least for now we can say that we've found a common ground.
Au moins pour l'instant, nous pouvons dire que nous avons trouvé un terrain d'entente.
Human dignity and human rights as a common ground for a global bioethics.
), La dignité humaine.
Think of mass media as providing common ground
Pensez aux média de masse comme donnant une base commune.
Common ground is often very hard to find.
Les terrains d'entente sont souvent très durs à trouver.
I was like, we've got common ground there.
J'étais là Ok, bon, on est d'accord sur ce point.
Of course, in order for there to be assimilation, there must be common ground.
Bien entendu, pour qu' il y ait synthèse, il est indispensable qu' il existe un terrain commun.
Facts on the ground attest to our common endeavours.
Les faits sur le terrain en sont la meilleure preuve.
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found.
J espère sincèrement que cette perspective de la complexité permettra de trouver un terrain d entente.
Instead, it could look to established principles that may provide common ground for further deliberations.
Au lieu de cela, il pourrait examiner les principes en place qui seraient à même de constituer un terrain d'entente pour de futures délibérations.
Moderation, stable objectives and efficiency are the common ground for joint action in such cases.
La modération, la constance des objectifs et l'efficacité sont, dans ces cas là, le lieu commun d'une action commune.
South Africa Finding Common Ground Amidst Race War Global Voices
Afrique du Sud à la recherche d'un terrain d'entente dans la guerre des races
A leader that can find common ground on both sides.
Un chef qui peur trouver un terrain commun sur les deux côtés.
I WAS LlKE, OKAY, WELL, WE'VE GOT COMMON GROUND THERE.
Aucune idée. On a trouvé un terrain d'entente.
It is difficult to find common ground at European level.
Il n'est pas aisé de trouver un point de rencontre au niveau européen.
Only then will we truly find common ground in Europe.
C'est ainsi que nous créerons des liens en Europe.
Mr President, there is common ground in the three reports.
Monsieur le Président, les trois rapports ont des points communs.
I hope that we can use this common ground when assessing the work in store for us.
J' espère que nous pourrons utiliser cette unanimité dans l' évaluation pour le travail qui nous attend.
Since no other ground for compatibility applies, this aid must be declared incompatible with the common market.
Étant donné qu aucun autre élément ne permet de démontrer leur compatibilité, ces aides doivent être déclarées incompatibles avec le marché commun.
None of this means that common ground cannot be achieved immediately.
Rien de tout cela ne signifie que le bien commun ne saurait être atteint immédiatement.
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise.
Nous offrons un terrain commun de respect et de compromis mutuels.
Unresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow.
Les questions ouvertes abondaient et la base commune manquait de solidité.
Our common foreign policy is having difficulty getting off the ground.
Notre politique étrangère commune ne décolle qu'à grand peine.
Go home! was a common call, but the protestors held their ground.
Les manifestants entendirent souvent Rentrez à la maison ! mais ont tenu bon.
From 1940 onwards he served as editor of the magazine Common Ground .
Dès 1940, il travaille comme éditeur du magazine Common Ground .
May I start by trying to identify the common ground that exists..
Tous les groupes politiques doivent s'imposer l'effort de trouver des accords permettant de faire progresser l'idée de l'Unité européenne.
Minimum environmental requirements are needed in order to create common ground rules.
Les exigences minimales en matière d' environnement sont nécessaires à l' élaboration de règles du jeu communes.
There would seem to be no common ground between these two camps.
Il semblerait n'exister aucun terrain d'entente entre les deux camps.
Address common solutions for Precision Approaches and Non Precision Approaches using ground based or satellite based augmentation systems and
Le PARC peut proposer, en application de l'article IV du présent appendice, des compléments concernant les domaines indiqués.
That common ground would be helpful in achieving the expansion of the Conference.
Ce terrain d apos entente devrait faciliter la réalisation de cet objectif.
There is common ground and we must seek the consensus to achieve it.
Il y a une convergence, il faut rechercher ce consensus pour l' obtenir.
A woman could also divorce her husband for lack of harmony, a very common ground for divorce, which could encompass many reasons.
Une femme pouvait divorcer de son mari pour incompatibilité, motif courant de divorce, qui recouvrait plusieurs causes possibles.
Other organisations, such as Search for Common Ground, will collaborate with these initiatives to strengthen the communities in vulnerable areas.
D'autres organisations comme Search for Common Ground vont collaborer avec ces initiatives pour renforcer les communautés dans les zones fragilisées.
It should be possible for each side to respect the other s position without abandoning its ownand to find common ground.
Il devrait être possible à chacune des deux parties de respecter les positions de l autre, sans abandonner les siennes, et de trouver un terrain d entente.
Baconian Hartlib was indebted to Francis Bacon for a general theory of education, and this formed common ground for him and Jan Comenius.
Baconien Hartlib était un disciple de la théorie générale de l'éducation de Francis Bacon, ce qui forma une plate forme commune pour lui et Comenius.
For the moment, however, a good part of the ground has been covered, as have the bases for a common European asylum policy.
Pour l'heure, une bonne partie du terrain a été déblayée et les bases d'une politique européenne commune du droit d'asile sont jetées.
Roger Bongos laments the fact that politicians cannot seem to find a common ground
Roger Bongos déplore que les hommes politiques semblent dans l'impossibilité de trouver un terrain d'entente
Oddly, Hamas and Israel might have more common ground than Israel and the PLO.
Bizarrement, le Hamas et Israël pourraient avoir bien plus en commun que l OLP et Israël.

 

Related searches : Common Ground - One Common Ground - Provide Common Ground - Common Ground Point - Seeking Common Ground - Common Signal Ground - Establish Common Ground - Finding Common Ground - A Common Ground - Share Common Ground - Common Ground Between - Create Common Ground - Seek Common Ground - Reach Common Ground