Traduction de "communicate via" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Communicate via XMPP (Jabber) protocol | Communiquez via le protocole XMPP (Jabber) |
Koko was taught to communicate via sign language. | On a appris à Koko à communiquer par langue des signes. |
We communicate via email and also through social networks. | Nous communiquons par courriel et aussi par les réseaux de médias sociaux. |
Developers and interested users communicate via several mailing lists described in. | Developers and interested users communicate via several mailing lists described in. |
Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging | Sélectionnez le contact avec lequel vous souhaitez parler via la messagerie instantanée |
We as humans have a unique ability to communicate via spoken languages. | En tant qu'êtres humains, nous avons la capacité d'utiliser la parole pour communiquer. |
80 of the Greek children said that they communicate via chat lines. | 80 des enfants grecs indiquent qu'ils communiquent à travers les aires de discussion . |
Social.FM users could also communicate and share their musical tastes via charts, messaging, and chat. | Les utilisateurs de Social.FM pouvaient aussi communiquer et partager leurs goûts musicaux via des sondages, ou par courriel ou messagerie instantanée. |
The developers and users communicate primarily via several mailing lists, as described in the Mailing Lists section. | The developers and users communicate primarily via several mailing lists, as described in the Mailing Lists section. |
communicate to the Centre any messages forwarded to the Community network via the early warning and response system | communiquent au Centre tout message transmis au réseau communautaire par l'intermédiaire du système d'alerte précoce et de réaction, |
And the neurons communicate with each other by sending little pulses or spikes of electricity via connections to each other. | Et les neurones communiquent entre eux en envoyant de petites impulsions ou piques d'électricités via des connexions entre eux. |
His fellow conspirators comprised of hackers and mathematicians, they're located around the world and communicate via a restricted mailing list. | Ses comparses conspirateurs, qui comprennent des mathématiciens et des pirates, sont localisés partout dans le monde et communiquent via des mailing lists restreintes. |
But some North Korean refugees continue to communicate with their families in the North, via care packages and smuggled Chinese cell phones. | Certains réfugiés continuent de communiquer avec leur famille au nord, grâce à des colis et des téléphones de contrebande chinois. |
There were several demonstrations in Ardabil, internet speed was close to zero and there was no possibility to communicate via mobile phones. | Il y a eu plusieurs manifestations à Ardabil, la vitesse d'internet a été réduite à pratiquement rien, et il n'y avait plus de possibilité de communiquer par téléphones mobiles. |
There are many comparatively secure ways to communicate via the Internet and the recruiter can subsequently arrange meetings in person with little risk. | Comme il existe plusieurs moyens relativement sûrs de communiquer par l'Internet, le recruteur peut ensuite sans grand risque organiser des rencontres face à face. |
Well in classic Silent movie style characters do communicate with each other via title cards, mouthing words, facial expressions, physical gestures and pantomime. | Eh bien dans les films muets classiques, les personnages communiquent bien entre eux. via les cartons, des mots articulés, des expressions faciales, des gestes et des pantomimes. |
Those who can afford it are also said to communicate with their families on a regular basis, via care packages and smuggled cell phones. | Ceux qui le peuvent communiquent également avec leur famille régulièrement, grâce à des colis et à des téléphones clandestins. |
And I said, Wait a second, isn't that I've seen Stephen Hawking don't all paralyzed people have the ability to communicate via these devices? | Et j'ai dit, Attends une seconde, ce n'est pas j'ai vu Stephen Hawking tous les gens paralysés n'ont ils pas la capacité de communiquer par le biais de ces instruments ? |
With the help of Google, a cellphone (the vendors communicate via WhatsApp) and 60,000 pesos (US 100), anyone can get her hands on the pills. | Avec l'aide de Google, un téléphone portable (les vendeurs communiques par WhatsApp) et 60 000 pesos (100 US), quiconque peut obtenir les pilules. |
A network called Boys of Bangladesh (BoB), where Bangladeshi gay men mainly communicate via social media, started fighting for LGBT rights in Bangladesh since 2009. | Le Boys of Bangladesh (BoB) , réseau social via lequel les hommes gays du Bangladesh communiquent majoritairement via les médias sociaux, est le plus grand réseau de défense des droits des LGBT au Bangladesh depuis 2009. |
The United Nations Coordinator for Expo 2005 would communicate through this Consultative Group, either at pre arranged meetings or via e mail, once a month | Le coordonnateur des Nations Unies pour l'Expo 2005 communiquerait par l'intermédiaire de ce groupe consultatif, soit lors de réunions organisées d'avance, soit par courrier électronique, une fois par mois |
Before his trial, which started on 22 April 2003, he was only given permission to communicate with his wife on three different occasions via telephone. | Avant son procès, qui s'est ouvert le 22 avril 2003, il n'a été autorisé à communiquer avec sa femme que trois fois, par téléphone. |
Communicate. | Communiquez. |
My ability to communicate via the QWERTY keyboard was virtually eliminated, a major handicap in this day of Internet bulletin boards, e mail, and instant messaging. | Ma capacité à communiquer grâce à mon clavier a été réduite à néant, quel handicap à l heure des e mails et de la messagerie instantanée ! |
The ability to communicate via e mail to everyone in the world creates a sense of the world s smallness relative to the abundance of people in it. | La possibilité de communiquer par mail avec le monde entier crée le sentiment que le monde est petit relativement à l abondance d humains qui le peuplent. |
Counterparties can communicate with the CCB via their HCB if the latter is willing and able to provide this service in accordance with the procedures of the CCB . | Les contreparties peuvent communiquer avec la BCC par l' intermédiaire de leur BCR si celle ci est en mesure de proposer ce service , et y est disposée , conformément aux procédures de la BCC . |
She said that when French and Spanish controllers for example in a border area want to communicate, at the moment this communication has to pass via Madrid and Paris. | Elle a signalé que lorsque les inspecteurs français et espagnols par exemple , dans une région frontalière, souhaitaient communiquer, cette communication devait actuellement passer par Madrid et Paris. |
Communicate over IM | Communiquer par messagerie instantanée |
United to communicate | Unis pour communiquer |
7.2 Communicate clearly. | 7.2 Parler clairement. |
I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me. And I said, Wait a second, isn't that I've seen Stephen Hawking don't all paralyzed people have the ability to communicate via these devices? And he said, No, unless you're in the upper echelon and you've got really amazing insurance, you can't actually do that. | Je veux juste pouvoir communiquer avec lui et lui communiquer avec moi. Et j ai dit, Attends une seconde, ce n est pas j ai vu Stephen Hawking tous les gens paralysés n ont ils pas la capacité de communiquer par le biais de ces instruments ? Et il a dit, Non, à moins que vous ne soyez d un certain niveau social, avec une super assurance, vous ne pouvez pas le faire. |
HIHR also met with PEACESAT to examine the potential to communicate in the region via the university telecommunication system to schedule a virtual conference to connect the peoples of the Pacific. | HIHR also met with PEACESAT to examine the potential to communicate in the region via the university telecommunication system to schedule a virtual conference to connect the peoples of the Pacific. |
How can metronomes communicate? | Comment des métronomes peuvent ils communiquer ? |
They're trying to communicate. | Etincelle |
He began to communicate. | Il se mit à communiquer. |
Communicate with Herbert MacCaulay. | Contactez Herbert MacCaulay. |
There is no way that we should allow government to communicate the way they communicate. | Nous ne devrions absolument pas permettre au gouvernement de communiquer de la manière dont il communique. |
These conferences are great, and from time to time, we communicate too, we communicate outside. | Là, les conférences c'est super de temps en temps, on communique aussi, on communique à l'extérieur. |
They need to communicate correctly. | Ils doivent communiquer correctement. |
All inspirational leaders communicate effectively. | Tous les chefs capables de mobiliser les masses communiquent efficacement. |
It's hard to communicate this, | Il est difficile de communiquer ceci. |
Communicate over the XMPP network | Communiquer sur le réseau XMPP |
Communicate over the Jabber network | Communiquer sur le réseau Jabber |
Communicate with the serial port | Communiquer avec le port série |
We use words to communicate. | Nous utilisons les mots pour communiquer. |
Related searches : Communicate Via Email - Communicate Via Skype - Via Via - Via - Clearly Communicate - Communicate Clearly - Communicate Information - Communicate Towards - Communicate Well - Communicate Over - Communicate Openly - Communicate Back - Communicate For