Traduction de "confirm your agreement" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Agreement - translation : Confirm - translation : Confirm your agreement - translation : Your - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I would be grateful if you could confirm the agreement of your Government with the above.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui précède.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui précède.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.
J'ai l'honneur de proposer que, si ce qui précède est acceptable pour votre gouvernement, la présente lettre et votre confirmation constituent ensemble un accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et la République populaire de Chine.
I would be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui précède.
I would be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the above.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur ce qui précède.
I am able to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.
Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
Confirm your reservation in advance.
Confirmez votre réservation à l'avance.
Can anyone confirm your story?
Quelqu'un peut il confirmer votre histoire?
Allow me to confirm your orders.
Laissez moi confirmer votre commande.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the contents of this letter.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the contents of this letter.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the contents of this letter.
Je vous serais obligé de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the contents of this letter.
Je vous serais obligé de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the content of this letter.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer l accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.
I have the honour to confirm that the Government of Iceland is in agreement with the contents of your letter.
ANNEXE I
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the contents of this letter.
Je vous serais obligé de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.
I should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the contents of this letter.
Je vous serais obligé de bien vouloir confirmer l'accord de votre gouvernement sur le contenu de la présente lettre.
I can now confirm your travel arrangements.
Je viens de recevoir une lettre te concernant. Ah bon ?
and confirm that the Agreement constitutes a single instrument.
et confirment que l'accord constitue un seul instrument.
I have the honour to acknowledge receipt of and confirm Iceland's agreement with your letter of today's date, which reads as follows
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour et de confirmer l'accord de l'Islande sur son contenu libellé comme suit
The agreement will confirm the tried and trusted political cooperation
Monsieur le Président, veuillez, s'il vous plaît, arrêter le massacre.
Don't forget to confirm your reservation in advance.
N'oubliez pas de confirmer votre réservation à l'avance.
You need to confirm your e mail address.
Vous devez confirmer votre adresse mail.
Let me just confirm and not waste your time.
Je vais vérifier pour que vous ne perdiez pas votre temps.
Or even better, you're ready to confirm your solution.
Ou mieux encore, vous êtes prêt à confirmer votre solution.
And now your own seeing will confirm it for yourself.
Et à présent, votre propre regard distancié sur la chose, va vous permettre de confirmer cela par vous même.
Therefore I beg you to confirm your love toward him.
Je vous exhorte donc à faire acte de charité envers lui
Perhaps you can confirm whether that is also your understanding.
Vous pourriez peut être confirmer que c'est également votre avis.
We here with confirm, officially... the fact of your betrothal.
Nous confirmons ici officiellement... la promesse de votre engagement.
Click OK to confirm your track splits and apply the changes.
Cliquez sur Valider pour confirmer la division de la piste et appliquer les changements.
Therefore I've received orders to confirm the nature of your cargo.
J'ai donc reçu l'ordre de m'assurer de la nature de votre cargaison.
Then how did you expect Mr. Duff to confirm your story?
Comment attendaistu que M. Duff confirme ta version alors ?
The agreement includes an initial paragraph in which the parties to the agreement confirm their respect for human rights.
L'article premier de l'accord stipule que les parties confirment leur intention de respecter les droits de l'homme.
Can you confirm that you will make no agreement with France before that meeting?
Pouvez vous confirmer que vous ne ferez pas un accord avec la France avant cette réunion ?
I should be obliged if you could confirm Iceland's agreement to such provisional application.
Je vous saurais gré de bien vouloir me confirmer l'accord de l'Islande sur cette application provisoire.
Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
Je vous exhorte donc à faire acte de charité envers lui
I have the honour to acknowledge receipt of and confirm the Principality of Liechtenstein's agreement with the content of your letter of today's date, which reads as follows
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour et de confirmer l'accord de la Principauté de Liechtenstein sur son contenu libellé comme suit
I have the honour to acknowledge receipt of and confirm the Kingdom of Norway's agreement with the content of your letter of today's date, which reads as follows
J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre de ce jour et de confirmer l'accord du Royaume de Norvège sur son contenu libellé comme suit
Confirm that you want to post your message to Twitter, or remove the notification from your process.
Confirmez que vous voulez poster votre message vers Twitter, ou enlevez la notification de votre processus. Liens de Maison
I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the content of your letter and the proposed date of entry into force of the amendments.
J ai l honneur de vous confirmer l accord de mon gouvernement sur le contenu de votre lettre et sur la date proposée pour l entrée en vigueur des modifications.
Your doctor wants to confirm whether you are suffering from Helicobacter pylori infection to help diagnose your condition.
Votre médecin souhaite vérifier si vous souffrez d'une infection due à Helicobacter pylori pour établir plus facilement un diagnostic sur votre état de santé.
Your doctor wants to confirm whether you are suffering from H. pylori infection to help diagnose your condition.
Afin de préciser le diagnostic de vos troubles gastriques, votre médecin souhaite obtenir la confirmation d une infection par H. pylori.
You are about to have all your settings overwritten with defaults. Please confirm.
Vos paramètres sont sur le point d'être écrasés par les valeurs par défaut. Veuillez confirmer.
Can you confirm this based on your experience with Comunità di Sant'Egidio's DREAM programme?
A la lumière de votre expérience du programme DREAM au sein de la Communauté de Sant'Egidio pouvez vous nous le confirmer?
O believers, if you help God, He will help you, and confirm your feet.
O vous qui croyez! si vous faites triompher (la cause d') Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas.

 

Related searches : Confirm Agreement - Confirm An Agreement - Confirm Our Agreement - Your Agreement - Confirm Your Assistance - Confirm Your Position - Confirm Your Password - Confirm Your Address - Confirm Your Choice - Confirm Your Details - Confirm Your Attendance - Confirm Your Participation - Confirm Your Understanding - Confirm Your Order