Traduction de "confuse the issue" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Confuse - translation : Confuse the issue - translation : Issue - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dr. Livingstone, let us not confuse the issue. | C'est un fait. |
We must not confuse the issue, ladies and gentlemen. | Mesdames et Messieurs, ne mélangeons pas tout. |
When your mind is made up facts only confuse the issue! | Lorsque l'on a une opinion toute faite, les faits ne font que compliquer les choses ! |
Likewise, the undue emphasis on consensus only serves to confuse and obfuscate the issue. | De même, l'accent excessif mis sur le consensus ne sert qu'à brouiller et obscurcir la question. |
But we should not confuse the issue by comparing things which are not comparable. | A vous entendre, les bavures de la police communiste doivent être condamnées, mais non celles de notre police. Cela, je ne l'admets pas! |
A number of contributions seem to confuse the issue of a framework directive with the issue of clarifying the state aid rules. | Certains répondants semblent confondre la question d'une directive cadre avec celle de la clarification des règles régissant les aides d'État. |
PRESIDENT. Mr Croux, we take note of your point, but we must not confuse the issue. | Staes (ARC), rapporteur. (NL) Monsieur le Président, en ma qualité de rapporteur, j'aimerais tout de même ajouter la remarque suivante. |
But the 12 step groups, for lack of exploring the issue, confuse the two, hence their resistance. | Mais les groupes de 12 étapes, pour manque d'explorer la question, confondent les deux, d'où leur résistance. |
We should not confuse the issue and debate the Commission's pro gramme and the European Council together. | Nous ne pouvons pas, à l'occasion du débat sur le programme de la Commission, débattre du Conseil européen ce se rait une très grande confusion. |
I feel strongly that such a general refusal will simply confuse the issue and that it is unnecessary. | J'ai le sentiment profond qu'un refus global ne fera que compliquer le problème et qu'il est inutile. |
Oh, I didn't want to confuse them. Confuse them? | Je ne veux pas les embrouiller. |
It is silly to confuse the issue. There is no point in trying to put everything under one roof. | Confondre les matières ne sert à rien, mettre tout dans le même panier ne sert à rien. |
We cannot confuse the different types of funds. The allocation of fund to the Balkans is quite a separate issue. | En outre, une autre question consiste à déterminer les dotations destinées aux Balkans. |
Mr President, on the issue of fishing, there is a constant tendency in this Parliament to confuse privileges with conservation. | Monsieur le Président, au sein ce Parlement, en ce qui concerne la pêche, il y a une tendance permanente à confondre les privilèges avec la conservation. |
Don't confuse the two. | Ne confonds pas les deux. |
Don't confuse the two. | Ne confondez pas les deux. |
Does this confuse? | Restez en tant que Conscience. Est ce que ça vous embrouille ? |
Right, I am confuse. | Ouai, je suis perdus |
Please don't confuse me. | N'essayez pas de me mélanger. |
Don't confuse me, Doctor. | Ne me perturbe pas, Doc. |
Similarly, it would confuse the relatives. | De même, cette situation pourrait être déconcertante pour les proches. |
Parliament should not confuse the two. | Le Parlement ne devrait pas faire l'amalgame. |
I also think it is important not to confuse this issue with that of pirate manufacturing, which is a completely different matter. | Je crois aussi qu'il est important que nous ne mélangions pas cette question à celle des contrefaçons, qui est une question tout à fait différente. |
Don't confuse sugar with salt. | Ne confonds pas le sucre et le sel. |
Don't confuse Austria with Australia. | Ne confondez pas Autriche et Australie. |
Never confuse art with life. | Ne confondez jamais l'art et la vie. |
Never confuse art with life. | Ne confonds jamais l'art et la vie. |
Never confuse pity with love. | Ne confonds jamais la pitié avec l'amour. |
Don't confuse desire with love. | Ne confonds pas le désir avec l amour. |
Don't confuse efficacy with efficiency . | Ne confondez pas efficacité et rendement. |
Don't confuse Chinese with Japanese. | Ne confonds pas le chinois avec le japonais. |
Don't confuse comets and asteroids. | Ne confondez pas les comètes et les astéroïdes. |
I often confuse Spanish vowels. | Je confonds souvent les voyelles espagnoles. |
Don't confuse astrology with astronomy. | Ne confonds pas l'astrologie avec l'astronomie. |
Don't confuse astrology with astronomy. | Ne confondez pas l'astrologie avec l'astronomie. |
Hope I didn't confuse you. | J'espère que c'est clair. |
Hopefully I didn't confuse you. | J'ai Voudre telephoné pour cou de fille |
People confuse footprint with spacing. | Les gens confondent la superficie avec l'espacement. |
Don't want to confuse you. | Je ne veux pas vous embrouiller |
Confuse I and everybody mind | Et nous manipuler ainsi? |
Why do you confuse people? | Pourquoi vous confondez de personne? |
Why do I confuse you? | Pourquoi êtesvous troublé ? |
This might at least confuse the Iranians. | Cela devrait au moins semer la confusion chez les Iraniens . |
We must not, however, confuse the matter. | Mais il ne faut pas se tromper. |
I didn't mean to confuse him. | Je ne voulais pas l'embrouiller. |
Related searches : Confuse With - Confuse For - Confuse Myself - Confuse You - To Confuse - Confuse About - Confuse Things - Not To Confuse - To Confuse Matters - To Confuse Something - I Confuse You - Do Not Confuse - To Avoid Confuse