Traduction de "continue to demonstrate" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Continue - translation : Continue to demonstrate - translation : Demonstrate - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

All European institutions must continue to demonstrate their added value.
Toutes les institutions européennes doivent continuer à justifier leur utilité.
These unfortunate accidents demonstrate the serious hazards which minefields continue to pose.
Ces accidents déplorables montrent les graves dangers que les champs de mines continuent de faire courir.
The Iraqi people continue to demonstrate the courage that we have seen throughout the transition process.
Le peuple iraquien continuera de manifester le courage que nous avons pu constater pendant tout le processus de transition.
I hope that in this case the Chilean justice system will continue to demonstrate independence and effectiveness.
J'espère que dans cette affaire le système judiciaire chilien continuera à faire preuve d'indépendance et d'efficacité.
The paradox of the Irish position is that opinion polls continue to demonstrate strong popular attachment to the EU.
Le paradoxe de la position irlandaise, c'est que les sondages témoignent toujours d un attachement de la population à l Union européenne.
Demonstrate for the right to demonstrate
Manifester pour le droit de manifester
As the statistics demonstrate, plant breeders continue to show increasing interest in the Community plant variety rights system.
Comme les statistiques le montrent, le régime de protection communautaire des obtentions végétales bénéficie d'un intérêt croissant.
Both parties must continue to demonstrate flexibility and political will in order to ensure the successful conclusion of these negotiations.
À cette fin, les deux parties doivent continuer à faire preuve de souplesse et de volonté politique pour assurer une conclusion heureuse des négociations.
129. Periodic monitoring reports will continue to be prepared globally and regionally to demonstrate progress at the national and international levels.
129. On continuera d apos établir au niveau mondial et au niveau régional des rapports périodiques qui montreront les progrès accomplis aux niveaux national et international.
Our support for the efforts of countries that demonstrate the political will to end drug production and trafficking will continue.
Nous maintiendrons notre appui aux pays qui font preuve de la volonté politique de mettre fin à la fabrication et au trafic des drogues.
We continue preparing our cooperation under the new five year funding cycle, not least to demonstrate to the Government of Zimbabwe what it has to lose.
Nous poursuivons la préparation de notre coopération dans le cadre du nouveau cycle de financement, d'une durée de cinq ans, notamment pour montrer au gouvernement zimbabwéen ce qu'il a à perdre.
Countries like the Philippines continue to demonstrate the benefits of investing in preparedness, especially when done as part of a larger risk mitigation effort.
Des pays comme les Philippines attestent des bénéfices qu il y à tirer des investissements réalisés dans la prévention, surtout lorsqu ils sont réalisés dans le cadre d un effort plus large de réduction des risques.
However, I wish to assure this body that Nigeria will continue to demonstrate its commitment to the United Nations by continued participation in its peace keeping operations.
Cependant, je tiens à assurer l apos Assemblée que le Nigéria continuera à montrer son engagement envers l apos ONU par sa participation soutenue à ses opérations de maintien de la paix.
This is easy to demonstrate.
C'est facile à prouver.
UNICEF will continue to design and demonstrate intersectoral approaches, as one of the best ways to ensure positive impact and sustainability, and to take advantage of opportunities for synergy.
L'UNICEF continuera de concevoir et de mettre en œuvre des approches intersectorielles, en tant que meilleur moyen de garantir un impact constructif et durable et de tirer avantage des possibilités de synergie.
In that connection, I wish to commend the parties for the commitment they continue to demonstrate to the Agreement on Cessation of Hostilities, signed in Algiers in June 2000.
À ce propos, je tiens à féliciter les parties de l'attachement qu'elles continuent de manifester à l'Accord sur la cessation des hostilités, signé à Alger en juin 2000.
We wish here and now to demonstrate yet once more our determination to continue the fight for the right to self determination and democracy in the whole of Europe.
Il s'agit, ensuite, d'encourager l'amélioration des relations entre dirais je l'Europe occidentale, et plus particulièrement la Communauté, et les pays de l'Est.
He urges the authorities to demonstrate their commitment to a credible process of democratization and national reconciliation by allowing his Special Envoy to return to Myanmar to continue his facilitation efforts.
Le Secrétaire général demande instamment aux autorités de montrer qu'elles sont engagées dans un processus crédible de démocratisation et de réconciliation nationale en autorisant son envoyé spécial à se rendre au Myanmar afin d'y poursuivre ses efforts pour faciliter le processus.
More examples to demonstrate this fact
Aimez vous la couleur bleu?
Some more examples to demonstrate usages
Voici quelques exemples de plus
Samples to demonstrate scripting with KPlato
Exemples pour expliquer la technique des scripts avec KPlato
Samples to demonstrate scripting with KWord
Exemples pour illustrer comment scripter dans KWord
We support the right to demonstrate.
Nous sommes pour le droit de manifester.
If you care to demonstrate your...
Si vous voulez présenter votre...
An opportunity to demonstrate your generosity.
Oui, une occasion de vous montrer généreux.
I'll demonstrate.
Je le montrerai.
I'll demonstrate.
Je manifesterai.
Will demonstrate.
Vais faire démonstration.
Demonstrate, professor.
Démonstration, professeur.
By collaborating across all levels, sharing skills, resources and expertise and working to develop innovative solutions to global concerns, these partnerships continue to demonstrate their importance by adding concrete value to implementation.
Au travers de la collaboration menée à tous les niveaux, du partage des compétences, des ressources et des connaissances, et de la recherche de solutions nouvelles aux problèmes qui se posent à l'échelle mondiale, ces partenariats contiennent de montrer leur importance en ajoutant une valeur concrète à la mise en œuvre.
Rosiglitazone failed to demonstrate non inferiority to metformin.
L étude n a pas permis de montrer la non infériorité de la rosiglitazone par rapport à la metformine.
He is wrong to demonstrate to these people.
Il a tort de faire une démonstration à ces gens.
Indicators and correlations are easier to demonstrate.
Les indicateurs et les corrélations sont plus simples à montrer.
And I'm going to demonstrate for you.
Et je vais vous le montrer.
to demonstrate the fragility of our senses.
Pour montrer la fragilité de nos sens.
An RSO should be able to demonstrate
Un RSO devrait pouvoir montrer
The time has come to demonstrate this.
L'heure est venue d'en faire la preuve.
Well, what you boys got to demonstrate?
Quels tours faitesvous?
Now, allow me to demonstrate its efficiency.
Permettezmoi de vous montrer.
Let me demonstrate.
Laissez moi vous montrer.
Will demonstrate hypothesis.
Je vais montrer mon hypothèse.
Suppose we demonstrate.
On peut faire une démonstration.
It needed to continue adapting to the international context, pursue ongoing reforms and demonstrate its ability to fulfil its promises in order to preserve and strengthen its position as a key development partner.
Il doit continuer à s'adapter au contexte international, poursuivre les réformes en cours et montrer qu'il est capable de tenir ses promesses pour préserver et renforcer sa position en tant que partenaire de développement incontournable.
Nice to be able to demonstrate that for you.
C'est bien de pouvoir vous le montrer.
This is usually difficult to predict and to demonstrate.
Or, il est souvent difficile de prévoir les résultats réels que l'on obtiendra et de mettre en évidence le lien en question.

 

Related searches : Seek To Demonstrate - Able To Demonstrate - Serves To Demonstrate - Sought To Demonstrate - Continues To Demonstrate - Aims To Demonstrate - Failed To Demonstrate - Need To Demonstrate - Fail To Demonstrate - Fails To Demonstrate - Ability To Demonstrate - Required To Demonstrate - Just To Demonstrate