Traduction de "continue to rise" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Continue - translation : Continue to rise - translation : Rise - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Casualties continue to rise.
Le nombre de victimes ne cesse d'augmenter.
We must return to rise and continue to rise.
Nous devons recommencer à monter et continuer.
As a result, inequality will continue to rise.
Ce qui aura pour conséquence d augmenter les inégalités.
Living standards around the world continue to rise.
Le niveau de vie ne cesse en effet de s améliorer à travers le monde.
Macedonia Fuel Prices Continue to Rise Global Voices
Macédoine Le prix de l'essence continue à grimper
Thus the number of graduates will continue to rise...
Par conséquent, le nombre de diplômés continuera à augmenter...
Oil prices will continue to rise until demand collapses.
Les prix du pétrole continueront leur ascension jusqu à ce que la demande s écroule.
Hungary , the debt ratio is expected to continue to rise .
En Hongrie , ce ratio devrait continuer d' augmenter .
The flames of fires continue to rise across the district
Les flammes des incendies montent toujours dans le district.
Global warming and sea level rise continue to threaten us.
Le réchauffement de la planète et l'élévation du niveau des mers continuent de laisser planer une menace sur notre pays.
Nevertheless, economies continue to contract, unemployment to rise, and wealth to decline.
L économie n en continue pas moins à se contracter, le chômage à augmenter et les richesses à décliner.
Otherwise, the risk of another global recession will continue to rise.
À défaut, le risque d une nouvelle récession mondiale est voué à s accentuer.
That figure will continue to rise as the Internet population keeps growing.
Des chiffres qui continuent à grimper en même temps que la population des internautes.
The fact that sea levels will continue to rise is now clear.
Le fait que le niveau des mers continue à augmenter est maintenant clairement établi.
The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise.
La menace d attentats terroristes dans le pays ira sans doute crescendo.
The Community industry will likely continue to lose market share and losses will continue to rise in the short term.
L industrie communautaire continuera probablement à céder des parts de marché et verra ses pertes aller croissant à court terme.
And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise.
En raison de l'augmentation des prix à la consommation, les taux d'intérêt nominaux vont continuer à grimper.
While the Arab Israeli conflict remains unresolved, it will continue to give rise to killings.
Dans la mesure où nous pouvons, en tant que députés européens, y contribuer, je crois que notre Parlement fera œuvre constructive.
Because of reduced availability and high demand, petroleum costs will continue to rise.
Roberto Vallejo Bombin, Ministère de l'environnement, Espagne
Of course, prices cannot continue to rise indefinitely the price increase will ration demand.
Bien sûr, les prix ne peuvent prétendre grimper indéfiniment la hausse des prix rationnera la demande.
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
Un consommateur sur quatre pense que la hausse des prix va se poursuivre.
Non performing loans in the banking sector and unemployment continue to rise in many countries.
Les prêts non productifs du secteur bancaire et le chômage continuent de grimper dans de nombreux pays.
As they continue to grow, their share of the world economy will continue to rise, boosting global growth beyond what it otherwise would be.
Au fur et à mesure de leur croissance, leur part dans l économie mondiale continuera de croitre, dynamisant la croissance globale au delà de ce qu elle aurait pu être.
Since administrative costs are not expected to increase in the next biennium while expenditures will continue to rise, overhead ratios are likely to continue to decline.
Les frais administratifs ne devant pas augmenter au cours de l apos exercice biennal suivant, alors que les dépenses, elles, continueront à s apos accroître, la proportion que représentent les frais administratifs devrait continuer à diminuer.
And the answer is that until we get near to zero, the temperature will continue to rise.
Et la réponse est que, jusqu'à ce que nous approchions de zéro, la température continuera à augmenter.
Cockfield, the Lord may incidentally, we have challenged in the court continue to give rise to difficulties.
En premier lieu, la phrase compagne (compagnon) ayant une relation stable avec l'étudiant(e) est une expression qui a été utilisée par la Cour européenne de justice et est donc, sans aucun doute, familière à M. Cassidy.
The Israeli built wall to the west of the West Bank means that Palestinian unemployment will continue to rise and living standards will continue to drop.
Avec la construction du mur par les Israéliens à l ouest de la Cisjordanie, le chômage devrait continuer à augmenter et le niveau de vie à baisser du côté palestinien.
And as the death tolls rise, aid convoys and journalists continue to trickle into the country.
Et tandis que le bilan des morts s'allonge, des convois d'aide et les journalistes pénètrent au compte goutte dans le pays.
This patient was able to continue treatment with BeneFIX with no rise in inhibitor or anaphylaxis.
Le traitement par BeneFIX a pu être continué chez ce patient sans augmentation du taux d'inhibiteur ou sans allergie généralisée.
This patient was able to continue treatment with BeneFIX with no rise in inhibitor or anaphylaxis.
166 spécialisé dans le traitement de l hémophilie.
Knowing this, Chinese leaders may hesitate to move ahead with needed reforms, causing imbalances to continue to rise.
Conscients de cela, les dirigeants chinois pourraient hésiter à poursuivre dans la voie des réformes nécessaires, ce qui exacerberait les déséquilibres.
River levels are only expected to continue to rise with a high possibility of damage in the vicinity.
Les rivières ne peuvent que continuer à monter avec de fortes probabilité de dégâts dans leur voisinage.
Nevertheless, a number of points continue to give rise to concern, especially as regards the restoration of democracy
Néanmoins, des points de préoccupation demeurent en particulier dans le domaine de la restauration de la démocratie.
And the threat of insecurity continues to rise as both sides to the conflict continue to violate the ceasefire.
Et la menace que représente l'insécurité continue de s'accroître du fait que les deux parties au conflit continuent de violer le cessez le feu.
By contrast, if global populations continue to rise rapidly, the stresses on the world's resources will worsen.
Par contre, si les populations mondiales continuent de croître rapidement, les pressions sur les ressources mondiales s'accentueront.
The more the savagery of the state, the more we will continue to resist, persevere and rise.
Plus l'Etat sera brutal, plus nous continuerons à résister, persévérer et nous lever.
By 2020, the benefits would be almost 500 billion annually, and would continue to rise each year.
Mais cet investissement contribuera à la croissance du PIB.
Despite drug control measures, the demand for and illicit production and trafficking of drugs continue to rise.
Malgré des mesures de contrôle de la drogue, la demande, la production et le trafic illicites des drogues ne cessent d apos augmenter.
This patient was able to continue treatment with BeneFIX with no anamnestic rise in inhibitor or anaphylaxis.
Le traitement par BeneFIX a pu être poursuivi chez ce patient sans réaction anamnestique ou anaphylactique.
Nevertheless we must continue our work and ensure that we do not give rise to any confusion.
Cela n'empêche qu'il faut aller de l'avant et veiller ce faisant à ne pas semer la confusion.
Without that increase in stock market wealth, will the saving rate continue to decline and the pace of consumer spending continue to rise more rapidly than GDP?
Sans cette augmentation de richesse boursière, le taux d épargne continuera t il à décliner et le rythme de la croissance des dépenses de consommation continuera t il à dépasser celui du PIB ?
Without that increase in stock market wealth, will the saving rate continue to decline and the pace of consumer spending continue to rise more rapidly than GDP?
Sans cette augmentation de richesse boursière, le taux d épargne continuera t il à décliner et le rythme de la croissance des dépenses de consommation continuera t il à dépasser celui du PIB ?
And yet, without more creative approaches to providing government services, their cost will continue to rise inexorably over time.
Et pourtant, en l absence d approche plus créatives pour fournir les services gouvernementaux, le coût ceux ci continuera à augmenter inexorablement au fil du temps.
2.4 Ongoing sustained migrations are expected to result in pressure that will continue to rise in the coming years.
2.4 Il est prévu que la poussée continue des migrations provoque cette pression qui va augmenter dans les prochaines années.
Meanwhile, commodity prices will continue to rise, with oil exporters now constituting the largest contributors to America s gaping trade deficit.
En attendant, les prix des matières premières vont continuer d'augmenter, et les exportateurs de pétrole constituer les plus grands contributeurs au déficit commercial béant des États Unis.

 

Related searches : Rise To Power - Give Rise To - Need To Rise - Struggle To Rise - Going To Rise - Rise To Stardom - Rise To Prosperity - Rise To Greatness - Rise To Glory - Rise To Prominence - Rise To Fame - Set To Rise - Continues To Rise - Start To Rise